1 Toda a sabedoria vem do Senhor Deus, ela sempre esteve com ele. Ela existe antes de todos os séculos. | 1 All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever. |
2 Quem pode contar os grãos de areia do mar, as gotas de chuva, os dias do tempo? Quem pode medir a altura do céu, a extensão da terra, a profundidade do abismo? | 2 The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these? |
3 Quem pode penetrar a sabedoria divina, anterior a tudo? | 3 Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these? |
4 A sabedoria foi criada antes de todas as coisas, a inteligência prudente existe antes dos séculos! | 4 Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity. |
5 O verbo de Deus nos céus é fonte de sabedoria, seus caminhos são os mandamentos eternos. | 5 To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties? |
6 A quem foi revelada a raiz da sabedoria? Quem pode discernir os seus artifícios? | 6 There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne: |
7 A quem foi mostrada e revelada a ciência da sabedoria? Quem pode compreender a multiplicidade de seus caminhos? | 7 It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her. |
8 Somente o Altíssimo, criador onipotente, rei poderoso e infinitamente temível, Deus dominador, sentado no seu trono; | 8 He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends. |
9 foi ele quem a criou no Espírito Santo, quem a viu, numerada e medida; | 9 Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown. |
10 ele a espargiu em todas as suas obras, sobre toda a carne, à medida que a repartiu, e deu-a àqueles que a amavam. | 10 Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days. |
11 O temor do Senhor é uma glória, um motivo de glória, uma fonte de alegria, uma coroa de regozijo. | 11 He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed. |
12 O temor do Senhor alegra o coração. Ele nos dá alegria, regozijo e longa vida. | 12 The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb. |
13 Quem teme o Senhor sentir-se-á bem no instante derradeiro, no dia da morte será abençoado. | 13 With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides. |
14 O amor de Deus é uma sabedoria digna de ser honrada. | 14 Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits. |
15 Aqueles a quem ela se mostra, amam-na logo que a vêem, logo que reconhecem os prodígios que realiza. | 15 Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest. |
16 O temor do Senhor é o início da sabedoria. Ela foi criada com os homens fiéis no seio de sua mãe, ela caminha com as mulheres de escol, vemo-la na companhia dos justos e dos fiéis. | 16 Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health. |
17 O temor ao Senhor é a religião da ciência. | 17 Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her. |
18 Essa religião guarda e santifica o coração; ela lhe traz satisfação e alegria. | 18 The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days. |
19 Aquele que teme ao Senhor achar-se-á confortado, no dia da morte será abençoado. | 19 One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall. |
20 O temor ao Senhor é a plenitude da sabedoria, a plenitude de seus frutos, (para aquele que a possui) 21. ela enche toda a sua casa com os bens que produz, e seus celeiros com seus tesouros. | 20 A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him. |
| 21 For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom. |
22 O temor do Senhor é a coroa da sabedoria: dá uma plenitude de paz e de frutos de salvação. | 22 Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner. |
23 Ele a viu e numerou-a; ora, um e outra são um dom de Deus. | 23 If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you; |
24 A sabedoria distribui a ciência e a prudente inteligência; eleva à glória aqueles que a possuem. | 24 For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight. |
25 O temor do Senhor é a raiz da sabedoria, seus ramos são de longa duração. | 25 Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart. |
26 A inteligência e a religião da ciência se acham nos tesouros da sabedoria, mas a sabedoria é abominada pelos pecadores. | 26 Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch. |
27 O temor ao Senhor expulsa o pecado, | 27 Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor; |
28 pois aquele que não tem esse temor não poderá tornar-se justo. A violência de sua paixão causará sua ruína. | 28 For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down, |
29 O homem paciente esperará até um determinado tempo, após o qual a alegria lhe será restituída. | 29 Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile. |
30 O homem de bom senso guarda suas palavras; muitos falarão, em voz alta, de sua prudência. | |
31 O sentido da instrução está encerrado nos celeiros da sabedoria. | |
32 Mas o culto de Deus é abominado pelo pecador. | |
33 Meu filho, tu que desejas ardentemente a sabedoria, sê justo e Deus ta concederá. | |
34 Pois o temor do Senhor é sabedoria e instrução, e o que lhe é agradável | |
35 é fidelidade e doçura; ele encherá os celeiros daqueles (que as possuem). | |
36 Não sejas rebelde ao temor do Senhor, não vás a ele com um coração fingido. | |
37 Não sejas hipócrita diante dos homens, e que teus lábios não sejam motivo de queda. | |
38 Vela sobre eles para que não caias, e não atraias sobre tua alma a desonra; | |
39 e para que Deus, revelando teus segredos, não te destrua no meio da assembléia, | |