Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Livro dos Provérbios 2


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Meu filho, se acolheres minhas palavras e guardares com carinho meus preceitos,1 Figliuolo mio, se tu accettarai i miei parlari, e i miei precetti asconderai appresso a te,
2 ouvindo com atenção a sabedoria e inclinando teu coração para o entendimento;2 [acciò] che le tue orecchie audano la sapienza; inclina il cor tno a cognoscer la prudenza.
3 se tu apelares à penetração, se invocares a inteligência,3 Se tu invocherai la sapienza, e chinerai il cor tuo alla prudenza;
4 buscando-a como se procura a prata; se a pesquisares como um tesouro,4 se tu la cercherai, come si cerca la pecunia, e caverai quella, come si cavano i tesori;
5 então compreenderás o temor do Senhor, e descobrirás o conhecimento de Deus,5 allora intenderai lo timore del Signore, e la scienza di Dio troverai.
6 porque o Senhor é quem dá a sabedoria, e de sua boca é que procedem a ciência e a prudência.6 Per che il Signore dà la sapienza; e dalla bocca sua procede la scienza e prudenza.
7 Ele reserva para os retos a salvação e é um escudo para os que caminham com integridade;7 Custodirà la salute degli uomini retti, e defenderà quelli vivono con simplicitade,
8 protege as sendas da retidão e guarda o caminho de seus fiéis.8 quello il quale serva le vie della giustizia e le vie de' santi.
9 Então compreenderás a justiça e a eqüidade, a retidão e todos os caminhos que conduzem ao bem.9 Allora intenderai la giustizia, il giudicio, e la equitade e ogni buona via.
10 Quando a sabedoria penetrar em teu coração e o saber deleitar a tua alma,10 Se la sapienza intrarà nel cuor tuo, e se la scienza piacerà all' anima tua,
11 a reflexão velará sobre ti, amparar-te-á a razão,11 il consiglio ti custodirà, la prudenza ti salverà,
12 para preservar-te do mau caminho, do homem de conversas tortuosas12 per tal modo che tu sarai liberato dalla mala via, e dagli uomini adulatori e detrattori;
13 que abandona o caminho reto para percorrer caminhos tenebrosos;13 i quali abbandonano la via retta, e vanno per le vie tenebrose;
14 que se compraz em praticar o mal e se alegra com a maldade;14 i quali si rallegrano quando hanno fatto male, e fanno festa nelle pessime operazioni;
15 do homem cujos caminhos são tortuosos e os trilhos sinuosos.15 de' quali le vie sono perverse, e la vita loro infame.
16 Ela te preservará da mulher alheia, da estranha que emprega palavras lisonjeiras,16 Acciò che tu sia liberato della femina strana, e mogliere d'altrui, la qual persuade con dolci parole,
17 que abandona o esposo de sua juventude e se esquece da aliança de seu Deus.17 e abbandona quello che la guberna (cioè il marito suo),
18 Sua casa declina para a morte, seu caminho leva aos lugares sombrios;18 ed èssi dimenticata del comandamento di Dio; la casa sua è inclinata alla morte, e le vie sue allo inferno.
19 não retornam os que a buscam, nem encontram as veredas da vida.19 Tutti quelli intrano a quella, non torneranno, nè si accosteranno alle vie della vita.
20 Assim tu caminharás pela estrada dos bons e seguirás as pegadas dos justos,20 Acciò che tu vadi per la buona via; e sèguiti le operazioni degli uomini giusti.
21 porque os homens retos habitarão a terra, e os homens íntegros nela permanecerão,21 Per che quelli, che sono retti, abiteranno nella terra, e gli simplici rimarranno in essa.
22 enquanto os maus serão arrancados da terra e os pérfidos dela serão exterminados.22 Ma gli empii si perderanno della terra; e quelli iniquamente òperano, si torranno. da quella.