Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 73


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!1 מזמור לאסף אך טוב לישראל אלהים לברי לבב
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,2 ואני כמעט נטוי רגלי כאין שפכה אשרי
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:3 כי קנאתי בהוללים שלום רשעים אראה
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.4 כי אין חרצבות למותם ובריא אולם
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.5 בעמל אנוש אינמו ועם אדם לא ינגעו
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.6 לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.7 יצא מחלב עינמו עברו משכיות לבב
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.8 ימיקו וידברו ברע עשק ממרום ידברו
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.9 שתו בשמים פיהם ולשונם תהלך בארץ
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.10 לכן ישיב עמו הלם ומי מלא ימצו למו
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?11 ואמרו איכה ידע אל ויש דעה בעליון
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.12 הנה אלה רשעים ושלוי עולם השגו חיל
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?13 אך ריק זכיתי לבבי וארחץ בנקיון כפי
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.14 ואהי נגוע כל היום ותוכחתי לבקרים
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.15 אם אמרתי אספרה כמו הנה דור בניך בגדתי
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,16 ואחשבה לדעת זאת עמל היא בעיני
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.17 עד אבוא אל מקדשי אל אבינה לאחריתם
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.18 אך בחלקות תשית למו הפלתם למשואות
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.19 איך היו לשמה כרגע ספו תמו מן בלהות
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.20 כחלום מהקיץ אדני בעיר צלמם תבזה
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,21 כי יתחמץ לבבי וכליותי אשתונן
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.22 ואני בער ולא אדע בהמות הייתי עמך
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.23 ואני תמיד עמך אחזת ביד ימיני
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.24 בעצתך תנחני ואחר כבוד תקחני
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.25 מי לי בשמים ועמך לא חפצתי בארץ
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.26 כלה שארי ולבבי צור לבבי וחלקי אלהים לעולם
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.27 כי הנה רחקיך יאבדו הצמתה כל זונה ממך
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.28 ואני קרבת אלהים לי טוב שתי באדני יהוה מחסי לספר כל מלאכותיך