Livro dos Salmos 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Cântico. Salmo dos filhos de Coré. Grande é o Senhor e digno de todo louvor, na cidade de nosso Deus. O seu monte santo, | 1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. |
2 colina magnífica, é uma alegria para toda a terra. O lado norte do monte Sião é a cidade do grande rei. | 2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. |
3 Deus se mostrou em seus palácios um baluarte seguro. | 3 God is known in her palaces for a refuge. |
4 Eis que se unem os reis para atacar juntamente. | 4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together. |
5 Apenas a vêem, atônitos de medo e estupor, fogem. | 5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. |
6 Aí o terror se apodera deles, uma angústia como a de mulher em parto, | 6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. |
7 ou como quando o vento do oriente despedaça as naus de Társis. | 7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. |
8 Como nos contaram, assim o vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade de nosso Deus; Deus a sustenta eternamente! | 8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. |
9 Ó Deus, relembremos a vossa misericórdia no interior de vosso templo. | 9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. |
10 Como o vosso nome, ó Deus, assim vosso louvor chega até os confins do mundo. Vossa mão direita está cheia de justiça. | 10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
11 Que o monte Sião se alegre. Que as cidades de Judá exultem, à vista de vossos juízos! | 11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. |
12 Relanceai o olhar sobre Sião, dai-lhe a volta, contai suas torres, | 12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. |
13 considerai suas fortificações, examinai seus palácios, para narrardes às gerações futuras: | 13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. |
14 como Deus é grande, nosso Deus dos séculos eternos; é ele o nosso guia. | 14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death. |