Livro dos Salmos 38
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis, | 1 Zsoltár Dávidtól. Emlékezésül. |
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão. | 2 Uram, ne vádolj engem bosszúságodban, ne fenyíts meg haragodban. |
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos. | 3 Mert nyilaid belém hatoltak, és kezed rám nehezedik. |
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia. | 4 Haragod miatt nincs ép hely a testemen, bűneim miatt nincs nyugalma csontjaimnak. |
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou. | 5 Mert gonoszságaim elborítják fejemet, és súlyos teherként nehezednek rám. |
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza. | 6 Rothadnak és üszkösödnek sebeim, oktalanságom miatt. |
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne. | 7 Nyomorult lettem, egészen meggörnyedtem, szomorkodva járok-kelek naphosszat. |
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes. | 8 Ágyékomat gyulladás lepte el, nincs ép hely testemen. |
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto. | 9 Nagyon elgyötört és elcsigázott vagyok, szívem fájdalmában kiáltozom. |
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos. | 10 Uram, előtted van minden vágyódásom, sóhajom nincs elrejtve előtted; |
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe. | 11 Szívem vergődik, erőm elhagyott, még szemem világa sincs velem. |
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições. | 12 Ha közelednek felém barátaim és társaim, megállnak, akik velem tartottak, messze maradnak. |
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios. | 13 Tőrt vetnek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, álnokságot beszélnek, s naphosszat cselt szőnek. |
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar. | 14 Én azonban, mint a süket, nem hallok, olyan vagyok mint a néma, aki nem nyitja ki száját; |
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus. | 15 Olyanná lettem, mint az, aki nem hall, mint akinek nincs védekező szó a szájában. |
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala; | 16 Mert reményemet, Uram, beléd vetem, te meghallgatsz, Uram, én Istenem! |
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente. | 17 Hisz azt mondom: »Miattam sohase örvendjenek, és ha lábam meginog, ne kérkedjenek fölöttem.« |
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta. | 18 Mert közel vagyok az eleséshez, fájdalmam mindenkor előttem van. |
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão. | 19 Mert megvallom gonoszságomat, és bánkódom bűnöm miatt. |
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem. | 20 De ellenségeim élnek és fölém kerekednek, sokan vannak, akik igazságtalanul gyűlölnek, |
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim. | 21 akik a jóért rosszal fizetnek, és bántanak, mert jóra törekszem. |
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação! | 22 Ne hagyj el engem, Uram, én Istenem, ne távozzál el tőlem! |
23 Siess segítségemre, Uram, én szabadítóm! |