Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 38


font
SAGRADA BIBLIAKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,1 Zsoltár Dávidtól. Emlékezésül.
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.2 Uram, ne vádolj engem bosszúságodban, ne fenyíts meg haragodban.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.3 Mert nyilaid belém hatoltak, és kezed rám nehezedik.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.4 Haragod miatt nincs ép hely a testemen, bűneim miatt nincs nyugalma csontjaimnak.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.5 Mert gonoszságaim elborítják fejemet, és súlyos teherként nehezednek rám.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.6 Rothadnak és üszkösödnek sebeim, oktalanságom miatt.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.7 Nyomorult lettem, egészen meggörnyedtem, szomorkodva járok-kelek naphosszat.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.8 Ágyékomat gyulladás lepte el, nincs ép hely testemen.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.9 Nagyon elgyötört és elcsigázott vagyok, szívem fájdalmában kiáltozom.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.10 Uram, előtted van minden vágyódásom, sóhajom nincs elrejtve előtted;
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.11 Szívem vergődik, erőm elhagyott, még szemem világa sincs velem.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.12 Ha közelednek felém barátaim és társaim, megállnak, akik velem tartottak, messze maradnak.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.13 Tőrt vetnek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, álnokságot beszélnek, s naphosszat cselt szőnek.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.14 Én azonban, mint a süket, nem hallok, olyan vagyok mint a néma, aki nem nyitja ki száját;
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.15 Olyanná lettem, mint az, aki nem hall, mint akinek nincs védekező szó a szájában.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;16 Mert reményemet, Uram, beléd vetem, te meghallgatsz, Uram, én Istenem!
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.17 Hisz azt mondom: »Miattam sohase örvendjenek, és ha lábam meginog, ne kérkedjenek fölöttem.«
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.18 Mert közel vagyok az eleséshez, fájdalmam mindenkor előttem van.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.19 Mert megvallom gonoszságomat, és bánkódom bűnöm miatt.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.20 De ellenségeim élnek és fölém kerekednek, sokan vannak, akik igazságtalanul gyűlölnek,
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.21 akik a jóért rosszal fizetnek, és bántanak, mert jóra törekszem.
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!22 Ne hagyj el engem, Uram, én Istenem, ne távozzál el tőlem!
23 Siess segítségemre, Uram, én szabadítóm!