Livro dos Salmos 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Salmo de Davi. Tributai ao Senhor, ó filhos de Deus, tributai ao Senhor glória e poder! | 1 Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
2 Rendei-lhe a glória devida ao seu nome; adorai o Senhor com ornamentos sagrados. | 2 Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. |
3 Ouve-se a voz do Senhor sobre as águas! O Deus de grandeza atroou: o Senhor trovejou sobre as águas imensas! | 3 The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. |
4 A voz do Senhor faz-se ouvir com poder! A voz do Senhor faz-se ouvir com majestade! | 4 The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. |
5 Fendem-se os cedros à voz do Senhor, quebra o Senhor os cedros do Líbano. | 5 The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. |
6 Faz saltar o Líbano como um novilho, e o Sarion como um búfalo novo. | 6 He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. |
7 A voz do Senhor despede relâmpagos, | 7 The voice of the LORD divideth the flames of fire. |
8 A voz do Senhor abala o deserto. O Senhor faz tremer o deserto de Cades. | 8 The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. |
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos, desnuda as florestas. E em seu templo todos bradam: glória! | 9 The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. |
10 O Senhor preside ao dilúvio, o Senhor trona como rei para sempre. | 10 The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. |
11 O Senhor há de dar fortaleza ao seu povo! O Senhor abençoará o seu povo, dando-lhe a paz! | 11 The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. |