Salmi 98
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Salmo. Cantate al Signore un canto nuovo, poiché cose mirabili egli ha compiuto. Gli ha dato vittoria la sua destra, il suo santo braccio. | 1 مزمور. رنموا للرب ترنيمة جديدة لانه صنع عجائب. خلصته يمينه وذراع قدسه. |
2 Il Signore ha manifestato la sua salvezza, agli occhi delle genti ha rivelato la sua giustizia. | 2 اعلن الرب خلاصه. لعيون الامم كشف بره. |
3 Si è ricordato della sua misericordia, della sua fedeltà per la casa d'Israele. Tutti i confini della terra hanno visto la salvezza del nostro Dio. | 3 ذكر رحمته وامانته لبيت اسرائيل. رأت كل اقاصي الارض خلاص الهنا |
4 Acclami al Signore tutta la terra; gridate, esultate con canti festosi. | 4 اهتفي للرب يا كل الارض اهتفوا ورنموا وغنوا. |
5 Inneggiate al Signore con l'arpa, con l'arpa e al suono del salterio; | 5 رنموا للرب بعود. بعود وصوت نشيد |
6 con le trombe e il suono del corno; acclamate davanti al re, il Signore. | 6 بالابواق وصوت الصور اهتفوا قدام الملك الرب. |
7 Frema il mare con quanto contiene, il mondo con i suoi abitanti; | 7 ليعج البحر وملؤه المسكونة والساكنون فيها. |
8 i fiumi battano le mani, così pure i monti gridino di gioia, | 8 الانهار لتصفق بالايادي الجبال لترنم معا |
9 davanti al Signore che viene, che viene a giudicare la terra; giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli con equità. | 9 امام الرب لانه جاء ليدين الارض. يدين المسكونة بالعدل والشعوب بالاستقامة |