Salmi 56
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Secondo "La colomba dei terebinti lontani". Di Davide. Miktam. Quando i Filistei lo tenevano a Gat. | 1 Be merciful unto me, O God: for man would swallow me up; he fighting daily oppresseth me. |
2 Abbi pietà di me, o Dio, poiché un uomo mi ha calpestato, tutto il giorno uno che mi combatte m'opprime. | 2 Mine enemies would daily swallow me up: for they be many that fight against me, O thou most High. |
3 Mi hanno calpestato i miei avversari tutto il giorno, poiché molti mi combattono, o Altissimo. | 3 What time I am afraid, I will trust in thee. |
4 Quando sono preso dal timore, in te io mi rifugio: | 4 In God I will praise his word, in God I have put my trust; I will not fear what flesh can do unto me. |
5 in Dio, di cui celebro la promessa, in Dio confido: non temo; cosa potrà farmi un essere mortale? | 5 Every day they wrest my words: all their thoughts are against me for evil. |
6 Tutto il giorno parlano e complottano, per la mia rovina sono tutti i loro piani: | 6 They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul. |
7 congiurano, tendono agguati. Ecco: le mie orme osservano, sì, aspettano al varco l'anima mia. | 7 Shall they escape by iniquity? in thine anger cast down the people, O God. |
8 In ragione della colpa ripàgali: nell'ira i popoli prosterna, o Dio. | 8 Thou tellest my wanderings: put thou my tears into thy bottle: are they not in thy book? |
9 I passi del mio vagare tu hai numerato, le mie lacrime son poste nel tuo otre, cioè nel tuo libro. | 9 When I cry unto thee, then shall mine enemies turn back: this I know; for God is for me. |
10 Allora si volgeranno indietro i miei nemici, nel giorno in cui a te griderò. Questo io so: Dio è per me! | 10 In God will I praise his word: in the LORD will I praise his word. |
11 In Dio, di cui celebro la promessa, nel Signore, di cui celebro la promessa, | 11 In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me. |
12 in Dio confido: non temo, cosa potrà farmi un uomo? | 12 Thy vows are upon me, O God: I will render praises unto thee. |
13 Su di me, o Dio, i tuoi voti: voglio sciogliere a te le mie lodi, | 13 For thou hast delivered my soul from death: wilt not thou deliver my feet from falling, that I may walk before God in the light of the living? |
14 poiché hai strappato dalla morte l'anima mia, cioè il mio piede dalla caduta, affinché possa camminare al cospetto di Dio, nella luce dei viventi. |