Salmi 11
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Al maestro di coro. Di Davide. Presso il Signore mi sono rifugiato; come potete voi dirmi: "Vola via ai monti, come un uccello"? | 1 [For the choirmaster Of David] In Yahweh I have found refuge. How can you say to me, 'Bird, flee toyour mountain? |
2 Poiché ecco: i malvagi stanno per tendere l'arco; hanno messo la loro freccia sulla corda per colpire nel buio i retti di cuore. | 2 'For look, the wicked are drawing their bows, fitting their arrows to the string to shoot honest men fromthe shadows. |
3 Se vengon meno le fondamenta, il giusto cosa può fare? | 3 If the foundations fal to ruin, what can the upright do?' |
4 Il Signore, nel tempio è il suo santuario, il Signore, nel cielo è il suo trono. I suoi occhi osservano, le sue palpebre scrutano i figli dell'uomo. | 4 Yahweh in his holy temple! Yahweh, his throne is in heaven; his eyes watch over the world, his gazescrutinises the children of Adam. |
5 Il Signore scruta il giusto e il malvagio, egli odia chi ama la violenza; | 5 Yahweh examines the upright and the wicked, the lover of violence he detests. |
6 fa piovere sui malvagi carboni di fuoco e zolfo; turbine fiammeggiante è la sorte della loro coppa. | 6 He will rain down red-hot coals, fire and sulphur on the wicked, a scorching wind wil be their lot. |
7 Poiché giusto è il Signore, amante delle cose giuste; i retti contempleranno il suo volto. | 7 For Yahweh is upright and loves uprightness, the honest will ever see his face. |