1 - Intanto il Signore aveva preparato un gran pesce, affinchè ingoiasse Giona, e Giona stette nel ventre del pesce tre dì e tre notti. | 1 فصلى يونان الى الرب الهه من جوف الحوت |
2 E dal ventre del pesce, Giona pregò il Signore. | 2 وقال. دعوت من ضيقي الرب فاستجابني . صرخت من جوف الهاوية فسمعت صوتي. |
3 E disse: «Nella mia tribolazione ho invocato il Signore ed egli mi ha esaudito. Nel seno degli Inferi ho gridatoe tu hai udita la mia voce. | 3 لانك طرحتني في العمق في قلب البحار. فاحاط بي نهر. جازت فوقي جميع تيّاراتك ولججك. |
4 Tu mi hai gettato nel profondo in mezzo al mare e le acque mi circondarono, e le tue onde e i tuoi flutti passarono tutti sopra di me. | 4 فقلت قد طردت من امام عينيك. ولكنني اعود انظر الى هيكل قدسك. |
5 E dissi: - Sono stato rigettato lontano dalla presenza dei tuoi occhi, ma pure rivedrò di nuovo il tuo tempio santo. | 5 قد اكتنفتني مياه الى النفس. احاط بي غمر. التفّ عشب البحر براسي. |
6 Le acque mi hanno circondato fino all'anima; l'abisso mi ha inghiottitoe il pelago ha coperto il mio capo. | 6 نزلت الى اسافل الجبال. مغاليق الارض عليّ الى الابد. ثم اصعدت من الوهدة حياتي ايها الرب الهي. |
7 Sono sceso alle radici dei monti; le sbarre della terra s'erano chiuse dietro di me per sempre; ma tu sottrarrai alla distruzione la mia vita, o Signore Dio mio. | 7 حين اعيت فيّ نفسي ذكرت الرب فجاءت اليك صلاتي الى هيكل قدسك. |
8 Quando l'anima mia era nelle angoscemi sono ricordato del Signorefacendo giungere a te la mia preghiera, al tuo tempio santo. | 8 الذين يراعون اباطيل كاذبة يتركون نعمتهم. |
9 Coloro che prestano culto alle vanità inutiliperdono la loro pietà. | 9 اما انا فبصوت الحمد اذبح لك واوفي بما نذرته. للرب الخلاص |
10 Ma io offrirò a te un sacrifizio con voce di lode, renderò tutti i voti fatti al Signore per la mia salvezza -». | 10 وأمر الرب الحوت فقذف يونان الى البر |
11 E il Signore diede ordine al pesce, e vomitò Giona sulla terra ferma. | |