Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Osea 6


font
BIBBIA RICCIOTTILXX
1 - Nella loro angustia si leveranno premurosi per venire a me: - Venite, torniamo al Signore1 πορευθωμεν και επιστρεψωμεν προς κυριον τον θεον ημων οτι αυτος ηρπακεν και ιασεται ημας παταξει και μοτωσει ημας
2 perchè Egli ci ha dilaniati, ma ci medicherà;2 υγιασει ημας μετα δυο ημερας εν τη ημερα τη τριτη αναστησομεθα και ζησομεθα ενωπιον αυτου
3 ci percoterà, ma ci guarirà; ci ravviverà in due giorni e al terzo ci farà risorgere, e rivivremo nel suo cospetto. Conosceremo e proseguiremo nel conoscere il Signore. Come l'aurora è certo il suo spuntare, ed egli verrà come una pioggia per noi, come la prima e l'ultima pioggia. -3 και γνωσομεθα διωξομεν του γνωναι τον κυριον ως ορθρον ετοιμον ευρησομεν αυτον και ηξει ως υετος ημιν προιμος και οψιμος τη γη
4 Che farò io per te, Efraim? Che farò io per te, Giuda? La vostra pietà è come una nebbia mattutina, è come la rugiada dell'aurora, passeggera.4 τι σοι ποιησω εφραιμ τι σοι ποιησω ιουδα το δε ελεος υμων ως νεφελη πρωινη και ως δροσος ορθρινη πορευομενη
5 Per questo li ho sbozzati per mezzo dei profeti, li ho sentenziati a morte colle parole della mia bocca. I giudizi che io farò di te sbocceranno come la luce5 δια τουτο απεθερισα τους προφητας υμων απεκτεινα αυτους εν ρημασιν στοματος μου και το κριμα μου ως φως εξελευσεται
6 perchè è la bontà che io voglio e non il sacrificio, e la conoscenza di Dio, più che gli olocausti.6 διοτι ελεος θελω και ου θυσιαν και επιγνωσιν θεου η ολοκαυτωματα
7 Ma essi hanno trasgredito il patto come Adamo; ivi hanno perfidiato contro di me.7 αυτοι δε εισιν ως ανθρωπος παραβαινων διαθηκην εκει κατεφρονησεν μου
8 Galaad, città di operai di idolatria, sprofondata nel sangue;8 γαλααδ πολις εργαζομενη ματαια ταρασσουσα υδωρ
9 come un covo di uomini ladri, così una banda di sacerdoti assassina sulla strada quei che vengono da Sichem, facendo opera scellerata.9 και η ισχυς σου ανδρος πειρατου εκρυψαν ιερεις οδον κυριου εφονευσαν σικιμα οτι ανομιαν εποιησαν
10 Nella casa di Israele ho visto un orrore! Qui sono le fornicazioni di Efraim dove si è contaminato Israele.10 εν τω οικω ισραηλ ειδον φρικωδη εκει πορνειαν του εφραιμ εμιανθη ισραηλ και ιουδα
11 E anche tu, Giuda, preparati a mietere fino a quando avrò ricondotto dalla schiavitù il mio popolo.11 αρχου τρυγαν σεαυτω εν τω επιστρεφειν με την αιχμαλωσιαν του λαου μου