Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Proverbi 28


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 - Il malvagio fugge senza che alcuno lo insegua, mentre il giusto, sicuro come il leone, starà.1 The wicked flees when no one is pursuing, the upright is bold as a lion.
2 Per i peccati d'un pa ese molti sono i principi; ma per la sapienza d'un che sa quel che si dice, la vita dolce sarà più diuturna.2 A country in revolt throws up many leaders: with one person wise and experienced, you have stability.
3 Un personaggio povero che opprime i poveriè simile a una pioggia violenta portatrice di carestia.3 The wicked oppresses the weak: here is a devastating rain -- and farewell, bread!
4 I disertori della legge inneggiano l'empio e gli osservanti s'infiammano contro.4 Those who forsake the law sing the praises of the wicked, those who observe the law are angered bythem.
5 Gli uomini malvagi giustizia non ne intendono, a quelli che cercano il Signore considerano tutto.5 The wicked do not know what justice means, those who seek Yahweh understand everything.
6 È meglio un povero che cammina nella sua semplicitàche un ricco di perversa condotta.6 Better someone poor living an honest life than someone of devious ways however rich.
7 Chi osserva la legge è un figlio giudizioso, ma chi fa vita coi crapuloni, disonora suo padre.7 An intel igent child is one who keeps the Law; an associate of profligates brings shame on his father.
8 Chi ammassa le ricchezze cogli interessi e colle usurele raduna per chi largheggia coi poverelli.8 Whoever increases wealth by usury and interest amasses it for someone else who will bestow it on thepoor.
9 Chi torce l'orecchio per non udire la leggesarà esecrabile fin anche nella sua preghiera.9 Whoever refuses to listen to the Law, such a one's very prayer is an abomination.
10 Chi svia i giusti per la malvagia strada precipita nella rovina che aveva preparata, e gl'innocenti possederanno i suoi beni.10 Whoever seduces the honest to evil ways wil fal into his own pit. The blameless are the heirs tohappiness.
11 L'uomo ricco si crede sapiente, ma il povero intelligente lo sottoporrà ad esame.11 The rich may think himself wise, but the intelligent poor wil unmask him.
12 Nel trionfare dei giusti v'è molta gloria, e dove regnano gli empi c'è la ruina degli uomini.12 When the upright triumph, there is great exultation: when the wicked are in the ascendant, peopletake cover.
13 Chi nasconde le sue colpe non riuscirà, e chi le confessa e le lascia, otterrà misericordia.13 No one who conceals his sins will prosper, whoever confesses and renounces them will find mercy.
14 Beato l'uomo che è sempre timoroso, ma chi indura il cuore cadrà nel male.14 Blessed the person who is never without fear, whoever hardens his heart will fal into distress.
15 Un leone che rugge e un orso affamatoè un principe empio sopra un popolo povero.15 Like a roaring lion or a springing bear is a wicked ruler of a powerless people.
16 Un capo scemo di prudenza opprimerà molti con vessazioni, ma chi è nemico dell'avarizia avrà lunghi giorni.16 An unenlightened ruler is rich in rapacity, one who hates greed wil lengthen his days.
17 L'uomo ch'è reo di sangue umano, se fugge verso la fossa nessuno lo trattenga.17 A man guilty of murder wil flee till he reaches his tomb: let no one halt him!
18 Chi cammina con semplicità sarà salvo, chi va per vie torte, verrà la volta che cadrà.18 Whoever lives an honest life wil be safe, whoever wavers between two ways falls down in one ofthem.
19 Chi lavora il suo terreno avrà pane da saziarsie chi seguita ad oziare, sarà pieno di miseria.19 Whoever works his land shall have bread and to spare, but no one who chases fantasies has anysense.
20 Il galantuomo sarà molto lodato, e chi ha fretta di farsi ricco non sarà senza colpe.20 A trustworthy person wil be overwhelmed with blessings, but no one who tries to get rich quickly wilgo unpunished.
21 Chi in giudizio è accettator di persone, non fa bene; costui, anche per un tozzo di pane, metterà in non cale la verità.21 It is not good to show partiality, but people will do wrong for a mouthful of bread.
22 L'uomo che ha fretta di arricchire e agogna a quel degli altri, non sa che lo incoglierà la penuria.22 The person of greedy eye chases after wealth, not knowing that want wil be the result.
23 Chi riprende una persona troverà in fine maggior grazia presso di essache colui che la inganna con le adulazioni della sua lingua.23 Anyone who reproves another wil enjoy more favour in the end than the flatterer.
24 Chi deruba suo padre e sua madre e dice: «Non c'è peccato»fa la parte dell'assassino.24 Whoever robs father and mother saying, 'Nothing wrong in that!' is comrade for a brigand.
25 Chi si dilata in boriose parole, attizza le contese, ma chi spera nel Signore sarà salvo.25 The covetous provokes disputes, whoever trusts in Yahweh wil prosper.
26 Chi si confida nel proprio cuore è uno stolto, e chi procede con saggezza se ne andrà salvo.26 Whoever trusts his own wit is a fool, anyone whose ways are wise wil be safe.
27 Chi dà al povero non impoveriràe chi disprezza chi chiede, soffrirà penuria.27 No one who gives to the poor wil ever go short, but whoever closes his eyes will have curses inplenty.
28 Quando gli empi alzeranno il capo, la gente si nasconderà e quando saranno periti, si moltiplicheranno i giusti.28 When the wicked are in the ascendant, people take cover, but when they perish, the upright multiply.