Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 30


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - Al corifeo. Salmo di David. Per l'estasi (?).1 Salmo Canto para la Dedicación del Templo. De David.

2 In te, o Signore, io spero [e mi rifugio]: ch' io non resti confuso giammai! Per la tua giustizia scampami;2 Yo te glorifico, Señor, porque tú me libraste

y no quisiste que mis enemigos se rieran de mí.

3 piega verso di me il tuo orecchio, t'affretta a liberarmi. Sii per me un Dio protettore e un asilo di rifugio per trarmi in salvo.3 Señor, Dios mío, clamé a ti y tú me sanaste.

4 Chè la mia fortezza e il mio rifugio se' tu, e per il tuo nome mi guiderai e sosterrai.4 Tú, Señor, me levantaste del Abismo

y me hiciste revivir,

cuando estaba entre los que bajan al sepulcro.

5 Mi trarrai fuor dal laccio, che nascostamente m'han teso, perché tu sei il mio protettore.5 Canten al Señor, sus fieles;

den gracias a su santo Nombre,

6 Nelle tue mani raccomando lo spirito mio; tu mi libererai, o Signore, Dio di verità.6 porque su enojo dura un instante,

y su bondad, toda la vida:

si por la noche se derraman lágrimas,

por la mañana renace la alegría.

7 Tu hai in odio gli adoratori di vanità mendaci; ma nel Signore io spero!7 Yo pensaba muy confiado:

«Nada me hará vacilar».

8 Esulterò e andrò lieto del tuo favore, poichè tu avrai guardato alla mia miseria, avrai salvato dalle angustie l'anima mia,8 Pero eras tú, Señor, con tu gracia,

el que me afirmaba sobre fuertes montañas,

y apenas ocultaste tu rostro,

quedé conturbado.

9 nè m'avrai consegnato tra le mani del nemico, [ma] avrai stabilito al largo i miei piedi.9 Entonces te invoqué, Señor,

e imploré tu bondad:

10 Abbi pietà di me, o Signore, chè sono in angustia; è consunto dall'affanno l'occhio mio, l'anima mia e le mie viscere.10 «¿Qué se ganará con mi muerte

o con que yo baje al sepulcro?

¿Acaso el polvo te alabará

o proclamará tu fidelidad?

11 Perché nel duolo si consuma l'anima miae gli anni miei ne' gemiti, s'è fiaccato nella miseria il mio vigore, e infrollite son le mie ossa.11 Escucha, Señor, ten piedad de mí;

ven a ayudarme, Señor».

12 Per tutti i miei nemici son diventati un obbrobrio, e a' miei vicini un vituperio, e spavento a' miei conoscenti: quei che mi vedon fuori, fuggon via da me.12 Tú convertiste mi lamento en júbilo,

me quitaste el luto y me vestiste de fiesta,

13 Son dimenticato, quasi un morto, dal cuor [loro], son ridotto come un vaso guasto.13 para que mi corazón te cante sin cesar.

¡Señor, Dios mío, te daré gracias eternamente!
14 Poichè sento lo sparlar di moltiche mi stanno intorno; mentre insieme si radunan contro di me, di toglier la mia vita congiurano.
15 Ma io spero in te, o Signore. Dico: «Il mio Dio se' tu!».
16 Nelle tue mani son le mie sorti; liberami dalla mano de' miei nemicie da' miei persecutori.
17 Fa' risplender il tuo volto sul servo tuo, salvami nella tua misericordia.
18 Signore, ch' io non sia confuso perché t'invoco; sian svergognati gli empi e tratti giù negli Inferi.
19 Ammutoliscon le labbra ingannatrici, che parlan contro il giusto cose inique, con orgoglio e disprezzo.
20 Quanto grande è l'abbondanza della tua benignità, o Signore, che tieni in serbo per quei che ti temono, [e] hai preparato per coloro che sperano in te, al cospetto de' figliuoli degli uomini!
21 Tu li ripari nel rifugio della tua presenza, da [ogni] trambusto di uomini; tu li proteggi, nel tuo padiglione, da accanimenti di lingue.
22 Sia benedetto il Signore, che ha reso mirabile la sua misericordia per me, [mettendomi al sicuro, quasi] in città fortificata.
23 Io dicevo nel mio delirio: «Son rigettato lungi dalla vista de' tuoi occhi!». Ma tu hai ascoltato la voce della mia supplica, quand'io gridavo a te.
24 Amate il Signore, o voi tutti suoi fedeli, perchè il Signore la fedeltà ricerca, e ripaga con abbondanza quei che fanno superbia!
25 Diportatevi virilmente e si conforti il cuor vostro, o voi tutti che sperate nel Signore!