Salmi 12
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA RICCIOTTI | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 - Al corifeo. Salmo di David. Sino a quando, o Signore, persisterai sempre a dimenticarmi? sino a quando volgi via la tua faccia da me? | 1 Au maître de chant. A l’octave. Psaume de David. |
2 Fino a quando accumulerò preoccupazioni nell'anima mia, ambascia nel mio cuore giorno [e notte]? | 2 Interviens, Seigneur, c’en est fait des croyants, les gens sincères ont disparu de chez les hommes. |
3 Sino a quando trionferà su di me il mio nemico? Da' luce a' miei occhi, che non mi addormenti nel [sonno del] la morte. | 3 On dit des faussetés à son prochain, on dit des mots flatteurs, mais le cœur est double. |
4 Guarda e ascoltami, Signore Dio mio, | 4 Que le Seigneur supprime la langue menteuse, la langue qui fait de beaux discours, |
5 affinchè non dica il mio nemico: «L' ho sopraffatto!», [e] i miei persecutori non esultino, quand'io barcolli. | 5 ces gens qui disent: “Nous aurons le dernier mot, nous savons parler, qui va nous mettre au pas?” |
6 Ma io spero nella tua benignità: esulterà il mio cuore per la tua salvezza! Canterò al Signore, mio benefattore, e inneggerò al nome del Signore, dell'Altissimo. | 6 “Les malheureux sont opprimés, dit le Seigneur, les pauvres gémissent, aussi moi je me lève, je vais secourir celui qu’on élimine.” |
7 Les paroles du Seigneur sont des parole sûres, de l’argent fin, passé au creuset sept fois. | |
8 C’est toi, Seigneur, qui prends soin de nous, protège-nous toujours de ces gens. | |
9 Partout les méchants s’agitent et la débauche va croissant chez les fils d’Adam. |