1 - Furono questi i figli d'Israele, che si partirono dalla cattività di Babilonia, dove li aveva condotti il re di Babilonia Nabucodonosor, e che tornarono in Gerusalemme ed in Giuda, ciascuno nella sua città. | 1 Вот сыны страны из пленников переселения, которых Навуходоносор, царь Вавилонский, отвел в Вавилон, возвратившиеся в Иерусалим и Иудею, каждый в свой город, -- |
2 Tornarono con Zorobabel, Josue, Neemia, Saraia, Raelaia, Mardocai, Belsan, Mesfar, Beguai, Reum, Baana. Ecco ora il numero di quegli uomini d'Israele. | 2 пришедшие с Зоровавелем, Иисусом, Неемиею, Сараием, Реелаем, Мардохеем, Билшаном, Мисфаром, Бигваем, Рехумом, Вааном. Число людей народа Израилева: |
3 Duemilacentosettantadue figli di Faros; | 3 сыновей Пароша две тысячи сто семьдесят два; |
4 trecentosettantadue figli di Sefatia; | 4 сыновей Сафатии триста семьдесят два; |
5 settecentosettantacinque figli di Area; | 5 сыновей Араха семьсот семьдесят пять; |
6 duemilaottocentododici figli di Faat e Miab, figli di Josue e Joab; | 6 сыновей Пахаф-Моава, из сыновей Иисуса [и] Иоава, две тысячи восемьсот двенадцать; |
7 milleduecentocinquantaquattro figli di Elam; | 7 сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре; |
8 novecentoquarantacinque figli di Zetua; | 8 сыновей Заттуя девятьсот сорок пять; |
9 settecentosessanta figli di Zacai; | 9 сыновей Закхая семьсот шестьдесят; |
10 seicentoquarantadue figli di Bani; | 10 сыновей Вания шестьсот сорок два; |
11 seicentoventitrè figli di Bebai; | 11 сыновей Бебая шестьсот двадцать три; |
12 milleduecentoventidue figli di Azgad; | 12 сыновей Азгада тысяча двести двадцать два; |
13 seicentosessantasei figli di Adonicam; | 13 сыновей Адоникама шестьсот шестьдесят шесть; |
14 duemilacinquantasei figli di Beguai; | 14 сыновей Бигвая две тысячи пятьдесят шесть; |
15 quattrocentocinquantaquattro figli di Adin; | 15 сыновей Адина четыреста пятьдесят четыре; |
16 novantotto figli di Ater, discendenti d'Ezechia; | 16 сыновей Атера, из [дома] Езекии, девяносто восемь; |
17 trecentoventitrè figli di Besai; | 17 сыновей Бецая триста двадцать три; |
18 centododici figli di Jora; | 18 сыновей Иоры сто двенадцать; |
19 duecentoventitrè figli di Asum; | 19 сыновей Хашума двести двадцать три; |
20 novantacinque figli di Gebbar; | 20 сыновей Гиббара девяносто пять; |
21 centoventitrè figli di Betleem; | 21 уроженцев Вифлеема сто двадцать три; |
22 cinquantasei figli di Netufa; | 22 жителей Нетофы пятьдесят шесть; |
23 centoventotto figli di Anatot; | 23 жителей Анафофа сто двадцать восемь; |
24 quarantadue figli di Azmavet; | 24 уроженцев Азмавефа сорок два; |
25 settecentoquarantatrè figli di Cariatiarim, Cefira e Berot; | 25 уроженцев Кириаф-Иарима, Кефиры и Беерофа семьсот сорок три; |
26 seicentoventuno figli di Rama e Gabaa; | 26 уроженцев Рамы и Гевы шестьсот двадцать один; |
27 centoventidue uomini di Macmas; | 27 жителей Михмаса сто двадцать два; |
28 duecentoventitrè uomini di Betel e Ai; | 28 жителей Вефиля и Гая двести двадцать три; |
29 cinquantadue figli di Nebo; | 29 уроженцев Нево пятьдесят два; |
30 centocinquantasei figli di Megbis; | 30 уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть; |
31 milleduecentocinquantaquattro figli di un altro Elam; | 31 сыновей другого Елама тысяча двести пятьдесят четыре; |
32 trecentoventi figli di Arim; | 32 сыновей Харима триста двадцать; |
33 settecentoventicinque figli di Lod, di Adid e di Ono; | 33 уроженцев Лидды, Хадида и Оно семьсот двадцать пять; |
34 trecentoquarantacinque figli di Jerico; | 34 уроженцев Иерихона триста сорок пять; |
35 tremilaseicentotrenta figli di Senaa. | 35 уроженцев Сенаи три тысячи шестьсот тридцать. |
36 Sacerdoti: Figli di Jadaia nella casa di Josue, novecentosettantatrè; | 36 Священников: сыновей Иедаии, из дома Иисусова, девятьсот семьдесят три; |
37 figli di Emmer, millecinquantadue; | 37 сыновей Иммера тысяча пятьдесят два; |
38 figli di Fesur, milleduecentoquarantasette; | 38 сыновей Пашхура тысяча двести сорок семь; |
39 figli di Arim, millediciassette. | 39 сыновей Харима тысяча семнадцать. |
40 Leviti: figli di Josue e di Cedmiel figli di Odovia, settantaquattro. | 40 Левитов: сыновей Иисуса и Кадмиила, из сыновей Годавии, семьдесят четыре; |
41 Cantori: figli di Asaf, centoventotto. | 41 певцов: сыновей Асафа сто двадцать восемь; |
42 Ostiarii: figli di Sellum, figli di Ater, figli di Telmon, figli di Accub, figli di Atita, figli di Sobai, in tutto centotrentanove. | 42 сыновей привратников: сыновья Шаллума, сыновья Атера, сыновья Талмона, сыновья Аккува, сыновья Хатиты, сыновья Шовая, --всего сто тридцать девять. |
43 Natinei: figli di Sia, figli di Asufa, figli di Tabbaot, | 43 Нефинеев: сыновья Цихи, сыновья Хасуфы, сыновья Таббаофа, |
44 figli di Ceros, figli di Siaa, figli di Fadon, | 44 сыновья Кероса, сыновья Сиаги, сыновья Фадона, |
45 figli di Lebana, figli di Agaba, figli di Accub, | 45 сыновья Лебаны, сыновья Хагабы, сыновья Аккува, |
46 figli di Agab, figli di Semlai, figli di Anan, | 46 сыновья Хагава, сыновья Шамлая, сыновья Ханана, |
47 figli di Gaddel, figli di Gaer, figli di Raaia, | 47 сыновья Гиддела, сыновья Гахара, сыновья Реаии, |
48 figli di Rasin, figli di Necoda, figli di Gazam, | 48 сыновья Рецина, сыновья Некоды, сыновья Газзама, |
49 figli di Aza, figli di Fasea, figli di Besee, | 49 сыновья Уззы, сыновья Пасеаха, сыновья Бесая, |
50 figli di Asena, figli di Munim, figli di Nefusim, | 50 сыновья Асны, сыновья Меунима, сыновья Нефисима, |
51 figli di Bacbuc, figli di Acufa, figli di Arur, | 51 сыновья Бакбука, сыновья Хакуфы, сыновья Хархура, |
52 figli di Beslut, figli di Maida, figli di Arsa, | 52 сыновья Бацлуфа, сыновья Мехиды, сыновья Харши, |
53 figli di Bercos, figli di Sisara, figli di Tema, | 53 сыновья Баркоса, сыновья Сисры, сыновья Фамаха, |
54 figli di Nasia, figli di Atifa. | 54 сыновья Нециаха, сыновья Хатифы; |
55 Figli de' servi di Salomone: figli di Sotai, figli di Soferet, figli di Faruda, | 55 сыновья рабов Соломоновых: сыновья Сотая, сыновья Гассоферефа, сыновья Феруды, |
56 figli di Jala, figli di Dercon, figli di Geddel, | 56 сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела, |
57 figli di Safatia, figli di Atil, figli di Focheret che erano di Asebaim, figli di Ami. | 57 сыновья Сефатии, сыновья Хаттила, сыновья Похереф-Гаццебайима, сыновья Амия, -- |
58 In tutto, Natinei e figli dei servi di Salomone, trecentonovantadue. | 58 всего--нефинеев и сыновей рабов Соломоновых триста девяносто два. |
59 Vennero da Telmala, Telarsa, Cherub, Adon ed Emer, ma non poterono dar notizie della casa dei loro padri, e della loro stirpe, se fossero o no di Israele; | 59 И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херуб-Аддан-Иммера, которые не могли показать о поколении своем и о племени своем--от Израиля ли они: |
60 i figli di Dalaia, i figli di Tobia, i figli di Necoda, seicentocinquantadue. | 60 сыновья Делайи, сыновья Товии, сыновья Некоды, шестьсот пятьдесят два. |
61 E de' figli de' sacerdoti, i figli di Obia, i figli di Accos, i figli di Berzellai, che aveva preso in moglie una delle figlie di Berzellai Galaadita, e s'era chiamato col loro nome; | 61 И из сыновей священнических: сыновья Хабайи, сыновья Гаккоца, сыновья Верзеллия, который взял жену из дочерей Верзеллия Галаадитянина и стал называться именем их. |
62 questi cercarono il documento della loro genealogia, ma non lo trovarono, e furono scacciati dal sacerdozio. | 62 Они искали своей записи родословной, и не нашлось ее, а [потому] исключены из священства. |
63 Disse loro Atersata che non mangiassero delle carni del santuario, finchè non venisse un sacerdote dotto e perfetto. | 63 И Тиршафа сказал им, чтоб они не ели великой святыни, доколе не восстанет священник с уримом и туммимом. |
64 Tutta la moltitudine, come un sol uomo, era di quarantaduemilatrecentosessanta; | 64 Все общество вместе [состояло] из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти [человек], |
65 senza contare i loro servi e serve, che erano settemilatrecentotrentasette fra i quali duecento cantori e cantatrici. | 65 кроме рабов их и рабынь их, которых [было] семь тысяч триста тридцать семь; и при них певцов и певиц двести. |
66 I loro cavalli, settecentotrentasei; i muli, duecentoquarantacinque; | 66 Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорок пять; |
67 i cammelli, quattrocentotrentacinque; gli asini, seimilasettecentoventi. | 67 верблюдов у них четыреста тридцать пять, ослов шесть тысяч семьсот двадцать. |
68 E diversi capi di famiglia, stando per entrar là dov'era il tempio del Signore in Gerusalemme, fecero offerte spontanee alla casa di Dio, per riedificarla al suo luogo. | 68 Из глав поколений [некоторые], придя к дому Господню, что в Иерусалиме, доброхотно жертвовали на дом Божий, чтобы восстановить его на основании его. |
69 Secondo le loro forze, dettero per le spese di quel lavoro sessantunmila soldi d'oro, cinquemila mine d'argento, e cento vesti sacerdotali. | 69 По достатку своему, они дали в сокровищницу на [производство] работ шестьдесят одну тысячу драхм золота и пять тысяч мин серебра и сто священнических одежд. |
70 I sacerdoti e i leviti, e quelli del popolo, ed i cantori, gli ostiarii ed i Natinei presero stanza nelle loro città; e così, nelle proprie città, tutto Israele. | 70 И стали жить священники и левиты, и народ и певцы, и привратники и нефинеи в городах своих, и весь Израиль в городах своих. |