Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Philippians 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINNEW AMERICAN BIBLE
1 And so, my most beloved and most desired brothers, my joy and my crown: stand firm in this way, in the Lord, most beloved.1 Therefore, my brothers, whom I love and long for, my joy and crown, in this way stand firm in the Lord, beloved.
2 I ask Euodia, and I beg Syntyche, to have the same understanding in the Lord.2 I urge Euodia and I urge Syntyche to come to a mutual understanding in the Lord.
3 And I also ask you, as my genuine companion, to assist those women who have labored with me in the Gospel, with Clement and the rest of my assistants, whose names are in the Book of Life.3 Yes, and I ask you also, my true yokemate, to help them, for they have struggled at my side in promoting the gospel, along with Clement and my other co-workers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always. Again, I say, rejoice.4 Rejoice in the Lord always. I shall say it again: rejoice!
5 Let your modesty be known to all men. The Lord is near.5 Your kindness should be known to all. The Lord is near.
6 Be anxious about nothing. But in all things, with prayer and supplication, with acts of thanksgiving, let your petitions be made known to God.6 Have no anxiety at all, but in everything, by prayer and petition, with thanksgiving, make your requests known to God.
7 And so shall the peace of God, which exceeds all understanding, guard your hearts and minds in Christ Jesus.7 Then the peace of God that surpasses all understanding will guard your hearts and minds in Christ Jesus.
8 Concerning the rest, brothers, whatever is true, whatever is chaste, whatever is just, whatever is holy, whatever is worthy to be loved, whatever is of good repute, if there is any virtue, if there is any praiseworthy discipline: meditate on these.8 Finally, brothers, whatever is true, whatever is honorable, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is gracious, if there is any excellence and if there is anything worthy of praise, think about these things.
9 All the things that you have learned and accepted and heard and seen in me, do these. And so shall the God of peace be with you.9 Keep on doing what you have learned and received and heard and seen in me. Then the God of peace will be with you.
10 Now I rejoice in the Lord exceedingly, because finally, after some time, your feelings for me have flourished again, just as you formerly felt. For you had been preoccupied.10 I rejoice greatly in the Lord that now at last you revived your concern for me. You were, of course, concerned about me but lacked an opportunity.
11 I am not saying this as if out of need. For I have learned that, in whatever state I am, it is sufficient.11 Not that I say this because of need, for I have learned, in whatever situation I find myself, to be self-sufficient.
12 I know how to be humbled, and I know how to abound. I am prepared for anything, anywhere: either to be full or to be hungry, either to have abundance or to endure scarcity.12 I know indeed how to live in humble circumstances; I know also how to live with abundance. In every circumstance and in all things I have learned the secret of being well fed and of going hungry, of living in abundance and of being in need.
13 Everything is possible in him who has strengthened me.13 I have the strength for everything through him who empowers me.
14 Yet truly, you have done well by sharing in my tribulation.14 Still, it was kind of you to share in my distress.
15 But you also know, O Philippians, that at the beginning of the Gospel, when I set out from Macedonia, not a single church shared with me in the plan of giving and receiving, except you alone.15 You Philippians indeed know that at the beginning of the gospel, when I left Macedonia, not a single church shared with me in an account of giving and receiving, except you alone.
16 For you even sent to Thessalonica, once, and then a second time, for what was useful to me.16 For even when I was at Thessalonica you sent me something for my needs, not only once but more than once.
17 It is not that I am seeking a gift. Instead, I seek the fruit that abounds to your benefit.17 It is not that I am eager for the gift; rather, I am eager for the profit that accrues to your account.
18 But I have everything in abundance. I have been filled up, having received from Epaphroditus the things that you sent; this is an odor of sweetness, an acceptable sacrifice, pleasing to God.18 I have received full payment and I abound. I am very well supplied because of what I received from you through Epaphroditus, "a fragrant aroma," an acceptable sacrifice, pleasing to God.
19 And may my God fulfill all your desires, according to his riches in glory in Christ Jesus.19 My God will fully supply whatever you need, in accord with his glorious riches in Christ Jesus.
20 And to God our Father be glory forever and ever. Amen.20 To our God and Father, glory forever and ever. Amen.
21 Greet every saint in Christ Jesus.21 Give my greetings to every holy one in Christ Jesus. The brothers who are with me send you their greetings;
22 The brothers who are with me greet you. All the saints greet you, but especially those who are of Caesar’s household.22 all the holy ones send you their greetings, especially those of Caesar's household.
23 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit. Amen.23 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.