SCRUTATIO

Sonntag, 25 Oktober 2025 - Sant´Antonio Maria Claret ( Letture di oggi)

1 Corinthians 2


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINБиблия Синодальный перевод
1 And so, brothers, when I came to you, announcing to you the testimony of Christ, I did not bring exalted words or lofty wisdom.1 И когда я приходил к вам, братия, приходил возвещать вам свидетельство Божие не в превосходстве слова или мудрости,
2 For I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.2 ибо я рассудил быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого,
3 And I was with you in weakness, and in fear, and with much trembling.3 и был я у вас в немощи и в страхе и в великом трепете.
4 And my words and preaching were not the persuasive words of human wisdom, but were a manifestation of the Spirit and of virtue,4 И слово мое и проповедь моя не в убедительных словах человеческой мудрости, но в явлении духа и силы,
5 so that your faith would not be based on the wisdom of men, but on the virtue of God.5 чтобы вера ваша [утверждалась] не на мудрости человеческой, но на силе Божией.
6 Now, we do speak wisdom among the perfect, yet truly, this is not the wisdom of this age, nor that of the leaders of this age, which shall be reduced to nothing.6 Мудрость же мы проповедуем между совершенными, но мудрость не века сего и не властей века сего преходящих,
7 Instead, we speak of the wisdom of God in a mystery which has been hidden, which God predestined before this age for our glory,7 но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную, которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей,
8 something that none of the leaders of this world have known. For if they had known it, they would never have crucified the Lord of glory.8 которой никто из властей века сего не познал; ибо если бы познали, то не распяли бы Господа славы.
9 But this is just as it has been written: “The eye has not seen, and the ear has not heard, nor has it entered into the heart of man, what things God has prepared for those who love him.”9 Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку, что приготовил Бог любящим Его.
10 But God has revealed these things to us through his Spirit. For the Spirit searches all things, even the depths of God.10 А нам Бог открыл [это] Духом Своим; ибо Дух все проницает, и глубины Божии.
11 And who can know the things that are of a man, except the spirit which is within that man? So also, no one knows the things which are of God, except the Spirit of God.11 Ибо кто из человеков знает, что в человеке, кроме духа человеческого, живущего в нем? Так и Божьего никто не знает, кроме Духа Божия.
12 But we have not received the spirit of this world, but the Spirit who is of God, so that we may understand the things that have been given to us by God.12 Но мы приняли не духа мира сего, а Духа от Бога, дабы знать дарованное нам от Бога,
13 And we are also speaking of these things, not in the learned words of human wisdom, but in the doctrine of the Spirit, bringing spiritual things together with spiritual things.13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным.
14 But the animal nature of man does not perceive these things that are of the Spirit of God. For it is foolishness to him, and he is not able to understand it, because it must be examined spiritually.14 Душевный человек не принимает того, что от Духа Божия, потому что он почитает это безумием; и не может разуметь, потому что о сем [надобно] судить духовно.
15 But the spiritual nature of man judges all things, and he himself may be judged by no man.15 Но духовный судит о всем, а о нем судить никто не может.
16 For who has known the mind of the Lord, so that he may instruct him? But we have the mind of Christ.16 Ибо кто познал ум Господень, чтобы [мог] судить его? А мы имеем ум Христов.