Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Zechariah 3


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBBIA RICCIOTTI
1 And the Lord revealed to me: Jesus the high priest, standing in the sight of the angel of the Lord. And Satan stood before his right hand, so as to be his adversary.1 - E il Signore mi fece vedere Gesù sommo sacerdote, che stava ritto dinanzi all'angelo del Signore; alla sua destra stava Satana, per fargli opposizione.
2 And the Lord said to Satan, “May the Lord rebuke you, Satan! And may the Lord, who chose Jerusalem, rebuke you! Are you not a firebrand plucked from the fire?”2 E il Signore disse a Satana: - Satana, ti reprima il Signore, ti reprima il Signore che ha eletto Gerusalemme: non è forse costui un tizzone cavato dal fuoco? -
3 And Jesus was clothed with filthy garments. And he stood before the face of an angel.3 E Gesù era vestito di sordide vesti e stava davanti all'angelo, il quale indirizzandosi a coloro che gli stavano innanzi disse:
4 He answered and spoke to those who stood before him, saying, “Take away the filthy garments from him.” And he said to him, “Behold, I have taken away from you your iniquity, and I have clothed you with a change of clothing.”4 - Levategli le sordide vesti. - E a lui disse: - Ecco, che io ho rimossa da te la tua iniquità e ti ho rivestito di vesti mutate. -
5 And he said, “Place a clean diadem on his head.” And they placed a clean diadem on his head, and they clothed him with garments. And the angel of the Lord remained standing.5 Poi disse: - Imponetegli in testa una candida tiara. - E gli misero in testa una candida tiara e lo vestirono degli indumenti e l'angelo del Signore stava in piedi.
6 And the angel of the Lord contested with Jesus, saying:6 E l'angelo del Signore fece questa protesta a Gesù e disse:
7 Thus says the Lord of hosts: If you will walk in my ways and keep my charge, you likewise will judge my house and will keep my courts, and I will give you some of those who now attend here to walk with you.7 - Così dice il Signore degli eserciti: "Se tu camminerai per le mie vie e osserverai ciò che ho ordinato di osservare, reggerai anche tu la casa mia e avrai la custodia degli atri miei e ti darò, tra costoro che stanno qui presenti, quelli che cammineranno sui tuoi passi.
8 Listen, Jesus the high priest, you and your friends, who dwell before you, who have been portending to men. For behold, I will lead my servant to the East.8 Ascolta, o Gesù, sommo sacerdote, tu e i tuoi colleghi che hanno sede teco, perchè sono uomini di presagio: Ecco che io farò venire il mio servo l'Oriente.
9 For behold, the stone that I have bestowed before Jesus. Upon one stone, there are seven eyes. Behold, I will carve its engraving, says the Lord of hosts. And I will take away the iniquity of that land in one day.9 Perocchè ecco la pietra che ho collocata davanti a Gesù; sopra una stessa pietra vi sono sette occhi: ecco, che io la scolpirò a rilievo, dice il Signore degli eserciti, e toglierò via le iniquità dalla sua terra in un sol giorno.
10 On that day, says the Lord of hosts, every man will call his friend from under the vine and from under the fig tree.10 In quel giorno ciascuno potrà chiamare il proprio amico sotto alla sua vite e sotto al suo fico, dice il Signore".-