Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Isaiah 21


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINDOUAI-RHEIMS
1 The burden of the desert of the sea. Just as the whirlwinds approach from Africa, it approaches from the desert, from a terrible land.1 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds come from the south, it cometh from the desert from a terrible land.
2 A difficult vision has been announced to me: he who is unbelieving, he acts unfaithfully, and he who is a plunderer, he devastates. Ascend, O Elam! Lay siege, O Media! I have caused all its mourning to cease.2 A grievous vision is told me: he that is unfaithful dealeth unfaithfully : and he that is a spoiler, spoileth. Go up, O Elam, besiege, O Mede: I have made all the mourning thereof to cease.
3 Because of this, my lower back has been filled with pain, and anguish has possessed me, like the anguish of a woman in labor. I fell down when I heard it. I was disturbed when I saw it.3 Therefore are my loins filled with pain, anguish hath taken hold of me, as the anguish of a woman in labour: I fell down at the hearing of it, I was troubled at the seeing of it.
4 My heart withered. The darkness stupefied me. Babylon, my beloved, has become a wonder to me.4 My heart failed, darkness amazed me: Babylon my beloved is become a wonder to me.
5 Prepare the table. Contemplate, from a place of observation, those who eat and drink. Rise up, you leaders! Take up the shield!5 Prepare the table, behold in the watchtower them that eat and drink: arise, ye princes, take up the shield.
6 For the Lord has said this to me: “Go and station a watchman. And let him announce whatever he will see.”6 For thus hath the Lord said to me: Go, and set a watchman: and whatsoever he shall see, let him tell.
7 And he saw a chariot with two horsemen, and a rider on an donkey, and a rider on a camel. And he considered them diligently, with an intense gaze.7 And he saw a chariot with two horsemen, a rider upon an ass, and a rider upon a camel: and he beheld them diligently with much heed.
8 And a lion cried out: “I am on the watchtower of the Lord, standing continually by day. And I am at my station, standing throughout the night.8 And a lion cried out: I am upon the watchtower of the Lord, standing continually by day: and I am upon my ward, standing whole nights.
9 Behold, a certain man approaches, a man riding on a two-horse chariot.” And he responded, and he said: “Fallen, fallen is Babylon! And all its graven gods have been crushed into the earth!9 Behold this man cometh, the rider upon the chariot with two horsemen, and he answered, and said: Babylon is fallen, she is fallen, and all the graven gods thereof are broken unto the ground.
10 O my threshed grain! O sons of my threshing floor! What I have heard from the Lord of hosts, the God of Israel, I have announced to you.”10 O my thrashing and the children of my door, that which I have heard of the Lord of hosts, the God of Israel, I have declared unto you.
11 The burden of Dumah, cried out to me from Seir: “Watchman, how goes the night? Watchman, how goes the night?”11 The burden of Duma calleth to me out of Seir: Watchman, what of the eight? watchman, what of the night?
12 The watchman said: “Morning approaches with the night. If you are seeking: seek, and convert, and approach.”12 The watchman said: The morning cometh, also the night: if you seek, seek: return, come.
13 The burden in Arabia. In the forest you shall sleep, in the evening on the paths of Dedanim.13 The burden in Arabia. In the forest at evening you shall sleep, in the paths of Dedanim.
14 You who inhabit the land of the south: upon meeting the thirsty, bring water; meet the fugitive with bread.14 Meeting the thirsty bring him water, you that inhabit the land of the south, meet with bread him that fleeth.
15 For they are fleeing before the face of swords, before the face of a sword hanging over them, before the face of a bent bow, before the face of a grievous battle.15 For they are fled from before the swords, from the sword that hung over them, from the bent bow, from the face of a grievous battle.
16 For the Lord said this to me: “After one more year, just like one year for a hired hand, all the glory of Kedar will be taken away.16 For thus saith the Lord to me: Within a year, according to the years of a hireling, all the glory of Cedar shall be taken away.
17 And the remainder of the multitude of strong archers from the sons of Kedar will be few, for the Lord, the God of Israel, has spoken it.”17 And the residue of the number of strong archers of the children of Cedar shall be diminished: for the Lord the God of Israel hath spoken it.