Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Ecclesiastes/Qohelet 11


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 Cast your bread over running waters. For, after a long time, you shall find it again.1 Jette ton pain à la surface des eaux; après un temps il te reviendra.
2 Give a portion to seven, and indeed even to eight. For you do not know what evil may be upon the earth in the future.2 Partage avec des associés, huit plutôt que sept, car tu ne sais pas quel malheur peut frapper le pays.
3 If the clouds have been filled, they will pour forth rain upon the earth. If a tree falls to the south, or to the north, or to whatever direction it may fall, there it shall remain.3 Quand les nuages sont pleins, ils déversent la pluie sur la terre. Comme l’arbre est tombé, que ce soit au nord ou au sud, il reste où il est tombé.
4 Whoever heeds the wind will not sow. And whoever considers the clouds will never reap.4 Observer le vent, ce n’est pas semer; considérer les nuages, ce n’est pas moissonner.
5 In the same manner that you do not know the way of the spirit, nor the way that bones are joined together in the womb of a pregnant woman, so you do not know the works of God, who is the Maker of all.5 Tu ne sais pas par où l’esprit est venu à l’enfant dans le sein de la femme enceinte: tu ignores tout autant l’œuvre de Dieu prise dans son ensemble.
6 In the morning, sow your seed, and in the evening, do not let your hand cease. For you do not know which of these may rise up, the one or the other. But if both rise up together, so much the better.6 Sème ton grain au matin, et que le soir encore ta main s’active: tu ne sais pas lequel des deux sera profitable, peut-être l’un et l’autre.
7 Light is pleasant, and it is delightful for the eyes to see the sun.7 Que la lumière est douce, et que c’est bon de voir de nos yeux le soleil!
8 If a man lives for many years, and if he has rejoiced in all of these, he must remember the many days of the dark times, which, when they will have arrived, will accuse the past of vanity.8 Même après de nombreuses années, que l’homme sache les savourer toutes; mais qu’il garde en tête les jours sombres: pour l’avenir rien n’est sûr.
9 So then, rejoice, O young man, in your youth, and let your heart remain in what is good during the days of your youth. And walk in the ways of your heart, and with the perception of your eyes. And know that, concerning all these things, God will bring you to judgment.9 Connais le bonheur, garçon, alors que tu es jeune; dirige bien ton cœur aux jours de ta jeunesse. Choisis toi-même ton chemin, comme il te semble meilleur, sans oublier que Dieu te demandera compte de tout.
10 Remove anger from your heart, and set aside evil from your flesh. For youth and pleasure are empty.10 Ne laisse pas l’amertume s’installer chez toi, ni la maladie dans ton corps: jeunesse et cheveux noirs sont traîtres!