Psalms 74
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Unto the end. May you not be corrupted. A Canticle Psalm of Asaph. | 1 Hino de Asaf. Por que, Senhor, persistis em nos rejeitar? Por que se inflama vossa ira contra as ovelhas de vosso rebanho? |
2 We will confess to you, O God. We will confess, and we will call upon your name. We will describe your wonders. | 2 Recordai-vos de vosso povo que elegestes outrora, da tribo que resgatastes para vossa possessão, da montanha de Sião onde fizestes vossa morada. |
3 While I have time, I will judge justices. | 3 Dirigi vossos passos a estes lugares definitivamente devastados; o inimigo tudo destruiu no santuário. |
4 The earth has been dissolved, with all who dwell in it. I have confirmed its pillars. | 4 Os adversários rugiam no local de vossas assembléias, como troféus hastearam suas bandeiras. |
5 I said to the iniquitous: “Do not act unjustly,” and to the offenders: “Do not exalt the horn.” | 5 Pareciam homens a vibrar o machado na floresta espessa. |
6 Do not exalt your horn on high. Do not speak iniquity against God. | 6 Rebentaram os portais do templo com malhos e martelos, |
7 For it is neither from the east, nor from the west, nor before the desert mountains. | 7 atearam fogo ao vosso santuário, profanaram, arrasaram a morada do vosso nome. |
8 For God is judge. This one he humbles and that one he exalts. | 8 Disseram em seus corações: Destruamo-los todos juntos; incendiai todos os lugares santos da terra. |
9 For, in the hand of the Lord, there is a cup of undiluted wine, full of consternation. And he has tipped it from here to there. So, truly, its dregs have not been emptied. All the sinners of the earth will drink. | 9 Não vemos mais nossos emblemas, já não há nenhum profeta e ninguém entre nós que saiba até quando... |
10 But I will announce it in every age. I will sing to the God of Jacob. | 10 Ó Deus, até quando nos insultará o inimigo? O adversário blasfemará vosso nome para sempre? |
11 And I will break all the horns of sinners. And the horns of the just will be exalted. | 11 Por que retirais a vossa mão? Por que guardais vossa destra em vosso seio? |
12 Entretanto, Deus é meu rei desde os tempos antigos, ele que opera a salvação por toda a terra. | |
13 Vosso poder abriu o mar, esmagastes nas águas as cabeças de dragões. | |
14 Quebrastes as cabeças do Leviatã, e as destes como pasto aos monstros do mar. | |
15 Fizestes jorrar fontes e torrentes, secastes rios caudalosos. | |
16 Vosso é o dia, a noite vos pertence: vós criastes a lua e o sol, | |
17 Vós marcastes à terra seus confins, estabelecestes o inverno e o verão. | |
18 Lembrai-vos: o inimigo vos insultou, Senhor, e um povo insensato ultrajou o vosso nome. | |
19 Não abandoneis ao abutre a vida de vossa pomba, não esqueçais para sempre a vida de vossos pobres. | |
20 Olhai para a vossa aliança, porque todos os recantos da terra são antros de violência. | |
21 Que os oprimidos não voltem confundidos, que o pobre e o indigente possam louvar o vosso nome. | |
22 Levantai-vos, ó Deus, defendei a vossa causa. Lembrai-vos das blasfêmias que continuamente vos dirige o insensato. | |
23 Não olvideis os insultos de vossos adversários, e o tumulto crescente dos que se insurgem contra vós. |