Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 In parts according to verses. A Psalm of David.1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda, Salmo de David.

2 When I called upon him, the God of my justice heeded me. In tribulation, you have enlarged me. Have mercy on me, and heed my prayer.2 Respóndeme cuando te invoco, Dios, mi defensor,

tú, que en la angustia me diste un desahogo:

ten piedad de mí y escucha mi oración.

3 Sons of men, how long will you be dull in heart, so that whatever you love is in vain, and whatever you seek is false?3 Y ustedes, señores,

¿hasta cuando ultrajarán al que es mi Gloria,

amarán lo que falso y buscarán lo engañoso?

4 And know this: the Lord has made wondrous his holy one. The Lord will heed me when I cry out to him.4 Sepan que el Señor hizo maravillas por su amigo:

él me escucha siempre que lo invoco.

5 Be angry, and do not be willing to sin. The things that you say in your hearts: be sorry for them on your beds.5 Tiemblen, y no pequen más;

reflexionen en sus lechos y guarden silencio,

6 Offer the sacrifice of justice, and hope in the Lord. Many say, “Who reveals to us what is good?”6 ofrezcan los sacrificios que son debidos

y tengan confianza en el Señor.

7 The light of your countenance, Lord, has been sealed upon us. You have given joy to my heart.7 Hay muchos que preguntan:

«¿Quién nos mostrará la felicidad,

si la luz de tu rostro, Señor,

se ha alejado de nosotros?».

8 By the fruit of their grain, wine, and oil, they have been multiplied.8 Pero tú has puesto en mi corazón más alegría

que cuando abundan el trigo y el vino.

9 In peace itself, I will sleep and I will rest.9 Me acuesto en paz y en seguida me duermo,

porque sólo tú, Señor, aseguras mi descanso.
10 For you, O Lord, have established me singularly in hope.