Psalms 2
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | SMITH VAN DYKE |
---|---|
1 Why have the Gentiles been seething, and why have the people been pondering nonsense? | 1 لماذا ارتجّت الامم وتفكّر الشعوب في الباطل. |
2 The kings of the earth have stood up, and the leaders have joined together as one, against the Lord and against his Christ: | 2 قام ملوك الارض وتآمر الرؤساء معا على الرب وعلى مسيحه قائلين |
3 “Let us shatter their chains and cast their yoke away from us.” | 3 لنقطع قيودهما ولنطرح عنا ربطهما |
4 He who dwells in heaven will ridicule them, and the Lord will mock them. | 4 الساكن في السموات يضحك. الرب يستهزئ بهم. |
5 Then will he speak to them in his anger and trouble them with his fury. | 5 حينئذ يتكلم عليهم بغضبه ويرجفهم بغيظه. |
6 Yet I have been appointed king by him over Zion, his holy mountain, preaching his precepts. | 6 اما انا فقد مسحت ملكي على صهيون جبل قدسي |
7 The Lord has said to me: You are my son, this day have I begotten you. | 7 اني اخبر من جهة قضاء الرب. قال لي انت ابني. انا اليوم ولدتك |
8 Ask of me and I will give to you: the Gentiles for your inheritance, and the ends of the earth for your possession. | 8 اسألني فاعطيك الامم ميراثا لك واقاصي الارض ملكا لك. |
9 You will rule them with an iron rod, and you will shatter them like a potter’s vessel. | 9 تحطمهم بقضيب من حديد. مثل اناء خزّاف تكسّرهم |
10 And now, O kings, understand. Receive instruction, you who judge the earth. | 10 فالآن يا ايها الملوك تعقلوا. تأدبوا يا قضاة الارض. |
11 Serve the Lord in fear, and exult in him with trembling. | 11 اعبدوا الرب بخوف واهتفوا برعدة. |
12 Embrace discipline, lest at any time the Lord might become angry, and you would perish from the way of the just. | 12 قبّلوا الابن لئلا يغضب فتبيدوا من الطريق لانه عن قليل يتقد غضبه. طوبى لجميع المتكلين عليه |
13 Though his wrath can flare up in a short time, blessed are all those who trust in him. |