Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Psalms 144


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 The Praise of David himself. I will extol you, O God, my king. And I will bless your name, in this time and forever and ever.1 De David.

Bendito sea el Señor, mi Roca,

el que adiestra mis brazos para el combate

y mis manos para la lucha.

2 Throughout every single day, I will bless you. And I will praise your name, in this time and forever and ever.2 El es mi bienhechor y mi fortaleza,

mi baluarte y mi libertador;

él es el escudo con que me resguardo,

y el que somete los pueblos a mis pies.

3 The Lord is great and exceedingly praiseworthy. And there is no end to his greatness.3 Señor, ¿qué es el hombre para que tú lo cuides,

y el ser humano, para que pienses en él?

4 Generation after generation will praise your works, and they will declare your power.4 El hombre es semejante a un soplo,

y sus días son como una sombre fugaz.

5 They will tell of the magnificent glory of your sanctity. And they will discourse of your wonders.5 Inclina tu cielo, Señor, y desciende;

toca las montañas para que arrojen humo.

6 And they will talk about the virtue of your terrible acts. And they will describe your greatness.6 Lanza un rayo y dispersa a tus enemigos,

dispara tus flechas, y confúndelos.

7 They will shout about the memory of your abundant sweetness. And they will exult in your justice.7 Extiende tu mano desde lo alto,

y líbrame de las aguas caudalosas;

sálvame del poder de los extranjeros,

8 The Lord is compassionate and merciful, patient and full of mercy.8 que dicen mentiras con la boca

y tienen las manos llenas de traición.

9 The Lord is sweet to all things, and his compassion is upon all his works.9 Dios mío, yo quiero cantarte un canto nuevo

y tocar para ti con el arpa de diez cuerdas,

10 O Lord, may all your works confess to you, and let your holy ones bless you.10 porque tú das la victoria a los reyes

y libras a David, tu servidor.

Líbrame de la espada maligna,

11 They will speak of the glory of your kingdom, and they will declare your power,11 sálvame del poder de los extranjeros,

que dicen mentiras con la boca

y tienen las manos llenas de traición.

12 so as to make known to the sons of men your power and the glory of your magnificent kingdom.12 Que nuestros hijos sean como plantas,

florecientes en plena juventud;

que nuestras hijas se asemejen a columnas,

esculpidas como las de un palacio.

13 Your kingdom is a kingdom for all ages, and your dominion is with all, from generation to generation. The Lord is faithful in all his words and holy in all his works.13 Que nuestros graneros estén repletos

con productos de todas las especies;

que nuestros rebaños se reproduzcan a millares

en todas nuestras praderas.

14 The Lord lifts up all who have fallen down, and he sets upright all who have been thrown down.14 Que nuestros bueyes estén bien cargados,

que no haya brechas ni aberturas en los muros

ni gritos de angustia en nuestras plazas.

15 O Lord, all eyes hope in you, and you provide their food in due time.15 ¡Feliz el pueblo que tiene todo esto,

feliz el pueblo cuyo Dios es el Señor!

16 You open your hand, and you fill every kind of animal with a blessing.
17 The Lord is just in all his ways and holy in all his works.
18 The Lord is near to all who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 He will do the will of those who fear him, and he will heed their supplication and accomplish their salvation.
20 The Lord watches over all who love him. And he will destroy all sinners.
21 My mouth will speak the praise of the Lord, and may all flesh bless his holy name, in this time and forever and ever.