Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Psalms 137


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLES DES PEUPLES
1 Of David himself. O Lord, I will confess to you with my whole heart, for you have heard the words of my mouth. I will sing psalms to you in the sight of the Angels.1 Sur les bords des canaux de Babel nous venions nous asseoir et pleurer, nous souvenant de Sion.
2 I will adore before your holy temple, and I will confess your name: it is above your mercy and your truth. For you have magnified your holy name above all.2 Lorsque aux saules de la rive nous pendions nos cithares,
3 On whatever day that I will call upon you: hear me. You will multiply virtue in my soul.3 nos vainqueurs nous demandaient de leur redire une chanson. Nos bourreaux réclamaient des chants joyeux: “Chantez-nous un cantique de Sion!”
4 May all the kings of the earth confess to you, O Lord. For they have heard all the words of your mouth.4 Comment chanterions-nous un cantique du Seigneur sur une terre étrangère?
5 And let them sing in accordance with the ways of the Lord. For great is the glory of the Lord.5 Que ma main droite se détache si je t’oublie, Jérusalem!
6 For the Lord is exalted, and he looks with favor on the humble. But the lofty he knows from a distance.6 Que ma langue se colle à mon palais si ton souvenir en moi se perd, si Jérusalem n’est plus en tête de mes joies.
7 If I wander into the midst of tribulation, you will revive me. For you extended your hand against the wrath of my enemies. And your right hand has accomplished my salvation.7 Souviens-toi, Seigneur, des fils d’Édom quand vint le jour de Jérusalem, et qu’ils disaient: “Mettez tout par terre! Que rien ne reste sur les fondations!”
8 The Lord will provide retribution on my behalf. O Lord, your mercy is forever. Do not disdain the works of your hands.8 Mais toi, Babel, tu seras dévastée, heureux celui qui te rendra cela même que tu nous as fait,
9 heureux qui prendra tes enfants, à deux mains pour les briser sur le roc.