Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Judith 6


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINBIBLIA
1 But when they had ceased speaking, it happened that Holofernes, being very indignant, said to Achior:1 Calmado el tumulto provocado por los hombres que estaban en torno al Consejo. Holofernes, jefe supremo del ejército de Asiria, dijo a Ajior delante de todos los pueblos extranjeros y de los moabitas:
2 “Because you have prophesied to us, saying that the people of Israel may be defended by their God, and so as to reveal to you that there is no God, except Nebuchadnezzar:2 «¿Quién eres tú, Ajior, y quiénes los mercenarios de Ammón, que te permites hoy lanzar profecías entre nosotros y nos aconsejas que no luchemos contra esta ralea de Israel, porque su Dios los cubrirá con su escudo? ¿Qué otro dios hay fuera de Nabucodonosor? Este enviará su fuerza y los aniquilará de sobre la faz de la tierra, sin que su Dios pueda librarlos.
3 when we will have struck them all as one man, then you also will pass away with them by the sword of the Assyrians, and all Israel will perish into perdition with you.3 Nosotros, sus siervos, los batiremos como si fueran sólo un hombre,
4 And you will be shown that Nebuchadnezzar is the lord of the whole earth. And then, the sword of my army will pass through your sides, and, being stabbed, you will fall among the wounded of Israel, and you will breathe no longer, when you have been destroyed with them.4 y no podrán resistir el empuje de nuestros caballos. Los pasaremos a fuego sin distinción. Sus montes se embriagarán de su sangre y sus llanuras se colmarán con sus cadáveres. No podrán mantenerse a pie firme ante nosotros y serán totalmente destruidos, dice el rey Nabucodonosor, Señor de toda la tierra. Porque lo ha dicho y no quedarán sin cumplimiento sus palabras.
5 And furthermore, if you consider your prophecy to be true, do not let your countenance fall, and let the paleness that has taken hold of your face depart from you, if you claim that these my words cannot be fulfilled.5 Cuanto a ti, Ajior, mercenario ammonita, que has dicho estas palabras el día de tu iniquidad, a partir de ahora no verás ya mi rostro hasta el día en que tome venganza de esa ralea venida de Egipto.
6 But so that you may know that you will experience these things together with them, behold, from this hour you will be associated with their people, so that, when they receive the punishment that they deserve from my sword, you will fall under the same vengeance.”6 Entonces, el hierro de mis soldados y la lanza de mis servidores te atravesará los costados y caerás junto a sus heridos, cuando yo me revuelva contra ellos.
7 Then Holofernes instructed his servants to apprehend Achior, and to lead him through to Bethulia, and to deliver him into the hands of the sons of Israel.7 Mis servidores te van a llevar a la montaña y te van a dejar en una de las ciudades que están en las subidas.
8 And, taking him, the servants of Holofernes traveled through the plains. But when they approached close to the mountains, the slingers of stones went forth against them.8 No perecerás sino cuando seas aniquilado justo con ellos.
9 Then, diverting by the side of the mountain, they tied Achior, hands and feet, to a tree, and so they abandoned him, bound with ropes, and they returned to their lord.9 Y no muestres un rostro tan abatido ya que en tu corazón esperas que no serán conquistados. Así lo digo y no dejará de cumplirse ni una sola de mis palabras».
10 Thereafter, the sons of Israel, descending from Bethulia, came to him. Releasing him, they brought him to Bethulia. And so, standing him in the midst of the people, they interrogated him as to what event caused the Assyrians to abandon him, bound.10 Holofernes ordenó a los servidores que estaban al servicio de su tienda que tomasen a Ajior, lo llevasen a Betulia y lo entregasen en manos de los israelitas.
11 In those days, the rulers of that place were Uzziah, the son of Micah of the tribe of Simeon, and Chabris, also called Gothoniel.11 Los servidores le agarraron y le condujeron fuera del campamento, a la llanura; y de la llanura abierta pasaron a la región montañosa, alcanzando las fuentes que había al pie de Betulia.
12 And so, in the midst of the elders and in the sight of everyone, Achior explained all that he had said in reply to the questioning of Holofernes, and in what manner the people of Holofernes wanted to have him killed because of this word,12 Cuando los hombres de la ciudad los divisaron desde la cumbre del monte, corrieron a las armas y salieron fuera de la ciudad, a la cumbre del monte, mientras los honderos dominaban la subida y disparaban sus piedras contra ellos.
13 and how Holofernes himself, being angry, had ordered him to be handed over to the Israelites, for this reason: so that when he would prevail over the sons of Israel, then he would also command Achior himself to be executed by diverse torments, because he had said that the God of heaven is their defender.13 Entonces los asirios se deslizaron al pie del monte, ataron a Ajior, lo dejaron tendido en la falda y se volvieron donde su señor.
14 And when Achior had declared all these things, all the people fell on their faces, adoring the Lord, and, communing together with mourning and weeping, they poured out their prayers with one mind to the Lord,14 Los israelitas bajaron de su ciudad, se acercaron y desatándole le llevaron a Betulia y le presentaron a los jefes de la ciudad,
15 saying: “O Lord, God of heaven and earth, behold their arrogance, and gaze upon our humility, and attend to the face of your holy ones, and reveal that you do not abandon those who rely on you, and that those who rely on themselves and who glory in their own strength, you humble.”15 que en aquel tiempo eran Ozías, hijo de Miqueas, de la tribu de Simeón, Jabrís, hijo de Gotoniel, y Jarmís, hijo de Melkiel.
16 And so, when their weeping was ended, and the prayer of the people throughout the entire day was completed, they consoled Achior,16 Estos mandaron convocar a todos los ancianos de la ciudad. Se unieron también a la asamblea todos lo jóvenes y las mujeres; pusieron a Ajior en medio de todo el pueblo y Ozías le interrogó acerca de los sucedido.
17 saying: “The God of our fathers, whose power you have predicted, will give to you this in return: that you, instead, will see the destruction of them.17 Ajior respondió narrándoles las deliberaciones habidas en el Consejo de Holofernes, todas las cosas que él mismo había dicho delante de todos los jefes de los asirios y las bravatas que Holofernes había proferido contra la casa de Israel.
18 Truly, when the Lord our God will give this freedom to his servants, may God also be with you in our midst, so that, just as it pleases you, everyone who is with you may keep company with us.”18 Entonces el pueblo se postró, adoró a Dios y clamó:
19 Then Uzziah, after the council was ended, received him into his own house, and he made him a great supper.19 «Señor, Dios del cielo, mira su soberbia, compadécete de la humillación de nuestra raza y mira con piedad el rostro de los que te están consagrados».
20 And all the elders were invited; together they refreshed themselves at the completion of their fast.20 Después dieron ánimos a Ajior y le felicitaron calurosamente,
21 In truth, after this, all the people were called together, and they prayed throughout the entire night within the assembly, petitioning help from the God of Israel.21 y a la salida de la asamblea, Ozías le condujo a su propia casa y ofreció un banquete a los ancianos. Y estuvieron invocando la ayuda del Dios de Israel durante toda la noche.