Scrutatio

Mercoledi, 29 maggio 2024 - Sant'Alessandro ( Letture di oggi)

Levitico 9


font
NOVA VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Facto autem octavo die, vocavit Moyses Aaron et filios eius ac maiores natu Israel dixitque ad Aaron:1 Venendo l'ottavo die, chiamò Moisè Aronne e li figliuoli suoi con tutti li principi d'Israel. E disse ad Aaron:
2 “ Tolle de armento vitulum pro peccato et arietem in holocaustum, utrumque immaculatum, et affer illos coram Domino.2 Togli dell' armento uno vitello per lo peccato, e uno montone per lo sacrificio, e amendue sieno senza macula; e offerira'li in presenza di Dio.
3 Et ad filios Israel loqueris: "Tollite hircum pro peccato et vitulum atque agnum anniculos et sine macula in holocaustum,3 E parlerai ai figliuoli d'Israel, e di' loro: Tollete uno becco per lo peccato, e uno vitello e uno agnello d'un anno senza macula in sacrificio,
4 bovem et arietem pro pacificis, et immolate eos coram Domino, et sacrificium similae oleo conspersae: hodie enim Dominus apparebit vobis" ”.
4 uno bue e uno montone; offerirete in prenonsenza d'Iddio, sia perpeccato; e in ogni sacrificio offerirete crusca intinta con olio: oggi Iddio v'apparirà.
5 Tulerunt ergo cuncta, quae iusserat Moyses, ad ostium tabernaculi conventus; ubi, cum omnis coetus accessisset et staret coram Domino,5 E tolsero ogni cosa che disse Moisè, e posero alla porta del tabernacolo; ed essendovi tutto il popolo,
6 ait Moyses: “ Iste est sermo, quem praecepit Dominus: facite, et apparebit vobis gloria eius ”.6 disse Moisè: queste sono le parole che Iddio hae comandate; fatele, e vedrete la sua gloria.
7 Dixit et ad Aaron: “ Accede ad altare et immola pro peccato tuo; offer holocaustum et expia te et populum. Et fac hostiam populi et expia eum, sicut praecepit Dominus ”.
7 E ad Aaron disse: va all'altare, ed offerisci per lo tuo peccato; ed offerisci lo sacrificio, e prega per te e per lo popolo tuo; e quando lo sacrificio sarà compiuto, prega per lo popolo, secondo che Iddio comando.
8 Statimque Aaron accedens ad altare immolavit vitulum pro peccato suo,8 E incontanente Aaron andoe all'altare, e offerse lo vitello per lo suo peccato.
9 cuius sanguinem obtulerunt ei filii sui; in quo tinguens digitum tetigit cornua altaris et fudit residuum ad basim eius.9 Lo cui sangue gli portarono li suoi figliuoli; e intinto lo dito dentro, unse li canti dell' altare, e quello che rimase versoe al piede dell' altare.
10 Adipemque et renunculos ac reticulum iecoris, quae sunt de sacrificio pro peccato, adolevit super altare, sicut praeceperat Dominus Moysi.10 Lo grasso e i lombi e la rete del fegato, li quali si offerranno per li peccati, arse sopra l'altare, secondo che Iddio comandò a Moisè.
11 Carnes vero et pellem eius extra castra combussit igni.
11 La carne e la pelle arse fuori dello abitato.
12 Immolavit et holocausti victimam; obtuleruntque ei filii sui sanguinem eius, quem fudit per altaris circuitum.12 E offerse lo animale in sacrificio; e gli figliuoli gli portarono lo sangue, ed egli lo versoe d'intorno all'altare.
13 Ipsam etiam hostiam in frusta concisam cum capite ei obtulerunt, quae omnia super altare cremavit igni;13 E questa medesima oblazione, tagliato lo capo e tutti i membri, portarono; e arseli sopra l'altare,
14 lavit quoque aqua intestina cruraque et adolevit super holocausto in altari.
14 lavate prima l'interiora e li piedi.
15 Et applicavit oblationem populi sumensque hircum pro peccato populi mactavit et obtulit in expiationem sicut priorem;15 E per lo peccato del popolo offerse e uccise lo becco; e mondato l'altare,
16 fecit quoque holocaustum secundum ritum16 fece lo sacrificio,
17 et addens sacrificium similae implevit manum ex illa et adolevit super altare praeter holocaustum matutinum.
17 aggiungendo insieme ciò che rimase delle cose di che si fece sacrificio; arsele sopra l'altare, non facendo festa.
18 Immolavit et bovem atque arietem, hostias pacificas populi; obtuleruntque ei filii sui sanguinem, quem fudit super altare in circuitu.18 E offerse uno bue e uno montone in sacrificio per grazia del popolo; e gli figliuoli suoi gli portarono il sangue, il quale versoe intorno l'altare.
19 Adipes autem bovis et caudam arietis renunculosque cum adipibus suis et reticulum iecoris19 Lo grasso del bue, e la coda del montone, e i lombi colla grassa sua, e la rete del fegato,
20 posuerunt super pectora; cumque cremati essent adipes in altari,20 pose sopra lo petto; e come egli ebbe arso li grassi nell'altare,
21 pectora eorum et armos dextros Aaron elevavit coram Domino, sicut praeceperat Moyses.
21 li petti loro e le spalle destre separolle Aaron e levolle, secondo che Moisè avea comandato.
22 Et elevans Aaron manus ad populum benedixit eis. Sicque, completis hostiis pro peccato et holocaustis et pacificis, descendit.22 E istendendo la mano al popolo, si lo be nedisse. Sì che compiuti li sacrificii, che si faceano per lo peccato, ovvero senza peccato, discesero.
23 Ingressi autem Moyses et Aaron tabernaculum conventus et deinceps egressi benedixerunt populo. Apparuitque gloria Domini omni populo;23 E andati Moise e Aaron nel tabernacolo della testimonianza, e indi usciti, benedissero lo popolo; e la gloria di Dio apparve a tutto il popolo.
24 et ecce egressus ignis a Domino devoravit holocaustum et adipes, qui erant super altare. Quod cum vidissent turbae, exultaverunt ruentes in facies suas.
24 Ed ecco lo fuoco disceso d'Iddio arse tutto lo sacrificio, e la grassa ch' era sopra l'altare. E la gente vedendo questo, lodarano Iddio tutti temendo con grande riverenza.