1 Hi sunt autem sacerdotes et Levitae, qui ascenderunt cum Zorobabel filioSalathiel et Iesua: Saraia, Ieremias, Esdras, | 1 Questi è i sacerdoti e i Leviti, i quali vennero con Zorobabel figliuolo di Salatiel, e Iosue: Saraia, Ieremia, Esdra, |
2 Amaria, Melluch, Hattus, | 2 Amaria, Melluc, Attus, |
3 Sechenias, Rehum, Meremoth, | 3 Sebenia, Reum, Merimut, |
4 Addo, Genthon, Abia, | 4 Addo, Genton, Abia, |
5 Miamin, Maadia, Belga, | 5 Miamin, Madia, Belga, |
6 Semeia et Ioiarib, Iedaia, | 6 Semeia e Ioiarib, Idaia, Sellum, Amoc, Elcia, |
7 Sallu, Amoc, Helcias, Iedaia. Isti principessacerdotum et fratrum eorum in diebus Iesua.
| 7 Idaia; questi sono i prìncipi de' sacerdoti, e li fratelli loro nelli dì di Iosue. |
8 Porro Levitae: Iesua, Bennui, Cadmihel, Serebia, Iuda, Matthanias, superhymnos ipse et fratres eius; | 8 Questi sono li Leviti: Iesua, Bennui, Cedmiel, Sarebia, Iuda, Matania; sopra li inni, loro e li loro fratelli; |
9 et Becbecia atque Hanni fratres eorum coram eisper vices suas. | 9 e Becbecia, e anco Anni e' fratelli suoi, ciascuno nello officio suo. |
10 Iesua autem genuit Ioachim, et Ioachim genuit Eliasib, etEliasib genuit Ioiada, | 10 Iosue generò Ioacim, e Ioacim generò Eliasib, ed Eliasib generò Ioiada. |
11 et Ioiada genuit Ionathan, et Ionathan genuit Ieddua.
| 11 E Ioiada generò Ionatan, e Ionatan generò Ieddoa. |
12 In diebus autem Ioachim erant sacerdotes principes familiarum: SaraiaeMaraia, Ieremiae Hanania, | 12 Nel tempo di Ioacim erano questi i sacerdoti e principi delle famiglie; di Saraia, Maraia; e di Ieremia, Anania; |
13 Esdrae Mosollam, Amariae Iohanan, | 13 e di Esdra, Mosollam; di Amaria, Ioanan; |
14 MilichoIonathan, Sebaniae Ioseph, | 14 di Milico, Ionatan; di Sebenia, Iosef; |
15 Harim Edna, Meraioth Helci, | 15 di Aram, Edna; di Maraiot, Elci; |
16 Adaiae Zacharia,Genthon Mosollam, | 16 di Adaia, Zacaria; di Genton, Mosollam; |
17 Abiae Zechri, Miamin Maadiae Phelti, | 17 di Abia, Zecri; di Miamin e di Moadia, Felti; |
18 Belgae Sammua,Semeiae Ionathan, | 18 di Belga, Sammua; di Semaia, Ionatan; |
19 Ioiarib Matthanai, Iedaiae Ozi, | 19 di Ioiarib, Matanai; di Iodaia, Azzi; |
20 Sellai Celai, AmocHeber, | 20 di Sellai, Celai; di Amoc, Eber; |
21 Helciae Hasabia, Iedaiae Nathanael.
| 21 di Elcia, Asebia; di Idaia, Natanael. |
22 Levitae in diebus Eliasib et Ioiada et Iohanan et Ieddua scripti principesfamiliarum et sacerdotes usque ad regnurn Darii Persae. | 22 I Leviti nel tempo di Eliasib e Ioiada e Ioanan e Ieddoa, scritti prìncipi delle famiglie, e sacerdoti nel regno di Dario di Persia. |
23 Filii Levi principesfamiliarum scripti in libro Chronicorum usque ad dies Ionathan filii Eliasib.
| 23 I figliuoli di Levi principi delle famiglie, scritti nel libro delle parole di Dio, e persino al tempo di Ionatan, sono i figliuoli di Eliasib. |
24 Et principes Levitarum Hasabia, Serebia, Iesua, Bennui et Cadmihel et fratreseorum coram eis, ut laudarent et confiterentur iuxta praeceptum David viri Deiper vices suas; | 24 E li principi delli Leviti, Asebia, Serebia e Iosue figliuolo di Cedmiel, e li fratelli suoi per la sorte sua, acciò che laudasseno e confessasseno secondo il comandamento del re David uomo di Dio, e osservassono egualmente per l' ordine. |
25 Matthania et Becbecia, Abdia, Mosollam, Telmon, Accubianitores ad custodiam horreorum iuxta portas. | 25 E i custodi delle porte, e anco delle antiporte, erano Matania, Becbecia, Obedia, Mosollam, Telmon, Accub. |
26 Hi in diebus Ioachim filiiIesua filii Iosedec et in diebus Nehemiae ducis et Esdrae sacerdotis scribaeque.
| 26 Questi furono nel tempo di Ioacim, i figliuoli di Iosue figliuolo di Iosedec, e nel tempo di Neemia duca, e di Esdra sacerdote e cancelliere. |
27 In dedicatione autem muri Ierusalem requisierunt Levitas de omnibus locissuis, ut adducerent eos in Ierusalem et facerent dedicationem in laetitia, inactione gratiarum et cantico et cymbalis, psalteriis et citharis. | 27 Nella consacrazione del muro di Ierusalem feceno venire i Leviti di tutti i luoghi suoi in Ierusalem, acciò che facesseno la consacrazione in gaudio, in riferire grazie, nel cantico, nei cimbali, nei salterii e nelle chitarre. |
28 Congregatisunt autem cantores de campestribus circa Ierusalem et de villis Netophathitarum | 28 Congregoronsi dunque i figliuoli de' cantori delli piani, li quali sono dintorno a Ierusalem, e delle ville di Netufati, |
29 et de Bethgalgala et de regionibus Gabaa et Azmaveth, quoniam villasaedificaverunt sibi cantores in circuitu Ierusalem.
| 29 e della casa di Galgal, e delle regioni di Geba e Azmavet; però che le ville constituironsi li cantori nel circuito di Ierusalem. |
30 Et mundati sunt sacerdotes et Levitae et mundaverunt populum et portas etmurum. | 30 E furono mondati i sacerdoti e i Leviti; e mondaro il popolo e le porte e il muro. |
31 Ascendere autem feci principes Iudae super murum et statui duos magnoschoros laudantium, quorum unus ivit ad dexteram super murum ad portamSterquilinii. | 31 E feci ascendere i principi di Giuda sopra il muro, e ordinai due cori grandi di quelli che laudavano. E andorono dalla parte destra sopra il muro alla porta delle brutture. |
32 Et ivit post eos Osaias et media pars principum Iudae | 32 E andò dopo loro Osaia, e la metà de' prìncipi di Giuda, |
33 etAzarias, Esdras et Mosollam, | 33 e Azaria ed Esdra e Mosollam, Giuda e Beniamin e Semeia e Ieremia; |
34 Iudas et Beniamin et Semeia et Ieremias. | 34 e de' figliuoli de' sacerdoti delle tube, Zacaria, il figliuolo di Ionatan, il figliuolo di Semeia, il figliuolo di Matania, il figliuolo di Micaia, il figliuolo di Zecur, il figliuolo di Asaf, |
35 Etde sacerdotibus cum tubis et Zacharias filius Ionathan filius Semeiae filiusMatthaniae filius Michaiae filius Zacchur filius Asaph; | 35 e li suoi fratelli, Semeia e Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Natanael e Iuda e Anani, instrumenti nelli cantici di David uomo di Dio; ed Esdra cancelliere dinanzi di loro nella porta del fonte. |
36 et fratres eiusSemeia et Azareel, Malalai, Galalai, Maai, Nathanael et Iudas et Hanani cummusicis David viri Dei; et Esdras scriba ante eos et in porta Fontis. | 36 E contra di loro salirono nelli gradi della città di David, nella salita del muro sopra la casa di David, e insino alla porta dell' acque verso oriente. |
37 Processerunt per gradus civitatis David in ascensu muri super domum David etusque ad portam Aquarum ad orientem.
| 37 E il secondo coro riferendo grazie andava all' incontro, e io (andava) dopo lui; e la metà del popolo andava sopra lo muro, e sopra la torre dei forni, e persino al muro latissimo, |
38 Et chorus secundus gratias referentium ibat ex adverso, et ego post eum, etmedia pars populi super murum et super turrim Furnorum et usque ad murumlatissimum | 38 e sopra la porta di Efraim, e sopra la porta antica, e sopra la porta de' pesci, e sopra la torre Ananeel e la torre di Emat, e sino alla porta degli animali; e stettero nella porta della guardia. |
39 et super portam Ephraim et super portam Antiquam et super portamPiscium et turrim Hananeel et turrim Meah et usque ad portam Gregis; etsteterunt in porta Custodiae.
| 39 E stettero due cori di quelli che laudavano nel tempio di Dio; e io, e la metà delli magistrati meco. |
40 Steteruntque duo chori laudantium in domo Dei, et ego et dimidia parsmagistratuum mecum. | 40 E li sacerdoti Eliachim, Maasia, Miamin, Michea, Elioenai, Zacaria, Anania nelle tube, |
41 Et sacerdotes Eliachim, Maasia, Miamin, Michaia,Elioenai, Zacharia, Hanania in tubis; | 41 e Maasia e Semeia ed Eleazar e Azzi e Ioanan e Melchia ed Elam ed Ezer. E li cantori cantarono con voce consonante, e Iezraia preposito. |
42 et Maasia et Semeia et Eleazar et Oziet Iohanan et Melchia et Elam et Ezer. Et clare cecinerunt cantores et Izrahiapraepositus. | 42 E sacrificarono in quel dì grande quantità di animali, e rallegroronsi; però che Iddio gli avea data una grande letizia; e anco le sue mogliere e li suoi figliuoli ebbero molto gaudio, e fu udita quella letizia [di Ierusalem] dalla lunga. |
43 Et obtulerunt in die illa sacrificia magna et laetati sunt; Deusenim laetificaverat eos laetitia magna; sed et uxores eorum et liberi gavisisunt, et audita est laetitia Ierusalem procul.
| 43 E numerorono in quel dì (e costituirono) gli uomini sopra il gazofilacio', dove si custodiva il tesoro e quelle cose che insieme colli sacrificii erano offerte, e per le primizie e decime, acciò che i prìncipi della città introducessero per lo mezzo di costoro in ornamento del referire delle grazie, che faceano i sacerdoti e i Leviti; però che Giuda avea grande gaudio nella presenza de' sacerdoti e de' Leviti. |
44 Praeposuerunt quoque in die illa viros super gazophylacia ad thesaurum, adlibamina et ad primitias et ad decimas, ut colligerent in ea de agris civitatumpartes legitimas pro sacerdotibus et Levitis; quia laetificatus est Iuda insacerdotibus et Levitis, qui adstiterunt | 44 E custodirono la osservanza del suo Dio, e la osservanza della purgazione; e i cantori e i portieri secondo il comandamento di David feceno, e di Salomone suo figliuolo. |
45 et servierunt in ministerio Dei suiet in ministerio purificationis simul cum cantoribus et ianitoribus iuxtapraeceptum David et Salomonis filii eius; | 45 Però che nel tempo di David e di Asaf dal principio erano costituiti (e ordinati) i prìncipi de' cantori, di quelli che laudavano e confessavano a Dio nelli suoi versi. |
46 quia in diebus David et Asaph abexordio erant catervae cantorum et carmina laudis et actionis gratiarum Deo. | 46 E tutto Israel, nel tempo di Zorobabel e nel tempo di Neemia, davano le parti sue alli cantori e alli portieri per ciascuno dì; e santificavano li Leviti, e li Leviti santificavano li figliuoli di Aaron. |
47 Et omnis Israel in diebus Zorobabel et in diebus Nehemiae dabant partescantoribus et ianitoribus per dies singulos partem suam et partes consecrabantLevitis, et Levitae consecrabant filiis Aaron.
| |