1 Hic est liber generationis Adam. In die qua creavit Deus homi nem, ad similitudinem Dei fecit illum. | 1 Nel dì, il quale creoe Iddio l'uomo, ad ima gine di Dio fece lui. |
2 Masculum et feminam creavit eos et benedixit illis; et vocavit nomen eorum Adam in die, quo creati sunt. | 2 Maschio e femina creoe; e loro benedisse, e chiamò loro Adam; e dal dì che furono creati, |
3 Vixit autem Adam centum triginta annis et genuit ad similitudinem et imaginem suam vocavitque nomen eius Seth. | 3 vivendo poi anni Cxxx, generoe a similitudine sua e ad imagine uno figliuolo, chiamando il nome suo Set. |
4 Et facti sunt dies Adam, postquam genuit Seth, octingenti anni, genuitque filios et filias. | 4 E poi che l'ebbe generato, vivette Adam, e fatti sono i suoi dì ottocento anni; e poi ancora generoe figliuoli e figliuole. |
5 Et factum est omne tempus, quod vixit Adam, anni nongenti triginta, et mortuus est.
| 5 E fatto è ogni tempo di Adam, che vivette anni novecento trenta; e moritte Adam. |
6 Vixit quoque Seth centum quinque annos et genuit Enos. | 6 In verità vivette Set (suo figliuolo) anni CV; e generoe Enos. |
7 Vixitque Seth, postquam genuit Enos, octingentis septem annis genuitque filios et filias. | 7 E vivette Set, poichè generoe Enos, ottocento sette anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
8 Et facti sunt omnes dies Seth nongentorum duodecim annorum, et mortuus est.
| 8 E compiti sono tutti i dì di Set, novecento XII anni, e mori. |
9 Vixit vero Enos nonaginta annis et genuit Cainan. | 9 Ma Enos vivette nonant' anni, e generoe Cainan. |
10 Et vixit Enos, postquam genuit Cainan, octingentis quindecim annis et genuit filios et filias. | 10 Dopo il quale nascimento visse Dcccxv anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. |
11 Factique sunt omnes dies Enos nongentorum quinque annorum, et mortuus est.
| 11 E fatti e compiuti sono tutti i dì di Enos Iccccv anni, e morio. |
12 Vixit quoque Cainan septuaginta annis et genuit Malaleel. | 12 Ma Cainan in verità visse Lxx anni, e generoe Malaleel. |
13 Et vixit Cainan, postquam genuit Malaleel, octingentos quadraginta annos genuitque filios et filias. | 13 E poi vivette Cainan, dapoi che generoe Malaleel, DcccxL anni; ed in questo tempo generoe figliuoli e figliuole. |
14 Et facti sunt omnes dies Cainan nongenti decem anni, et mortuus est.
| 14 E fatti sono tutti i dì di Cainan Dccccx anni, e morto è. |
15 Vixit autem Malaleel sexaginta quinque annos et genuit Iared. | 15 Ma vivette ancora Malaleel Lxv anni, il quale generoe laret. |
16 Et vixit Malaleel, postquam genuit Iared, octingentis triginta annis et genuit filios et filias. | 16 E poi vivette Malaleel, poi che generoe Iaret, Dcccxxx anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
17 Et facti sunt omnes dies Malaleel octingenti nonaginta quinque anni, et mortuus est.
| 17 E fatti sono tutti i dì della sua vita, cioè di Malaleel, DCCCLxxxxv anni, e morto è. |
18 Vixitque Iared centum sexaginta duobus annis et genuit Henoch. | 18 E dopo costui vivette laret CLXII anni, e generoe Enoc. |
19 Et vixit Iared, postquam genuit Henoch, octingentos annos et genuit filios et filias. | 19 E vivette Laret, poi che generoe Enoc, Dccc anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
20 Et facti sunt omnes dies Iared nongenti sexaginta duo anni, et mortuus est.
| 20 E fatti sono e compiuti tutti i dì della vita di Iaret DccccLxii anni, e morto è. |
21 Porro Henoch vixit sexaginta quinque annis et genuit Mathusalam. | 21 E dopo costui il suo figliuolo Enoc vivette sessanta e V anni, e generoe Matusalem. |
22 Et ambulavit Henoch cum Deo, postquam genuit Mathusalam, trecentis annis et genuit filios et filias. | 22 E seguitò Enoc la via di Dio; e vivette Enoc, dopo ch' egli generoe Matusalem, CCC anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
23 Et facti sunt omnes dies Henoch trecenti sexaginta quinque anni, | 23 E fatti sono tutti i dì di Enoc CCCLxv anni. |
24 ambulavitque cum Deo et non apparuit, quia tulit eum Deus.
| 24 Ed andossene con Dio, e non appario poi più; imperciò che ne'l portoe il Signore vivo. |
25 Vixit quoque Mathusala centum octoginta septem annos et genuit Lamech. | 25 E vivette Matusalem poi CLXXXVII anni, e generoe Lamec. |
26 Et vixit Mathusala, postquam genuit Lamech, septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias. | 26 E vivette Matusalem, poi che generoe Lamec, DccLxxxii anni, e generoe figliuoli e figliuole. |
27 Et facti sunt omnes dies Mathusalae nongenti sexaginta novem anni, et mortuus est.
| 27 E fatti sono i di tutti di Matusalem DCCCCLXVIIII anni, e morto è. |
28 Vixit autem Lamech centum octoginta duobus annis et genuit filium | 28 E vivette ancora Lamec CLxxxii anni; e generoe uno figliuolo. |
29 vocavitque nomen eius Noe dicens: “Iste consolabitur nos ab operibus nostris et labore manuum nostrarum in agro, cui maledixit Dominus”. | 29 E chiamò lo suo nome Noè, dicendo: costui consolerà noi dall'opre e dalle fatiche delle mani nostre, nella terra che maledisse il Signore. |
30 Vixitque Lamech, postquam genuit Noe, quingentos nonaginta quinque annos et genuit filios et filias. | 30 E poi che Lamec generoe Noè, vivette egli DLXXxxv anni; e generoe figliuoli e figliuole. |
31 Et facti sunt omnes dies Lamech septingenti septuaginta septem anni, et mortuus est.
| 31 E fatti sono tutti i dì di Lamec DccLXXVII anni, e morto è. Ma Noè, essendo già di cinquecento anni, generoe Sem, Cam e Iafet. |
32 Noe vero, cum quingentorum esset annorum, genuit Sem, Cham et Iapheth.
| |