Scrutatio

Martedi, 28 maggio 2024 - Santi Emilio, Felice, Priamo e Feliciano ( Letture di oggi)

Psalms 140


font
NEW JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 [For the choirmaster Psalm Of David] Rescue me, Yahweh, from evil men, protect me from violentmen,1 Signore, a te ho clamato, esaudi; quando a te clamerò, intendi alla voce mia.
2 whose heart is bent on malice, day after day they harbour strife;2 Dirizzasi la orazione mia come incenso nel conspetto tuo; la elevazione delle mani mie è sacrificio vespertino.
3 their tongues as barbed as a serpent's, viper's venom behind their lips.Pause3 Poni, Signore, guardia alla bocca mia, e la porta della circostanza a' labbri miei.
4 Keep me, Yahweh, from the clutches of the wicked, protect me from violent men, who are bent onmaking me stumble,laying out snares where I walk,4 Non declinare il cuore mio nelle parole di malizia, ad escusare la escusazione ne' peccati. Non comunicherò con li uomini operanti la iniquità, e con loro eletti.
5 in their arrogance hiding pitfal and nooseto trap me as I pass.Pause5 Castigarammi il giusto nella misericordia, e riprenderammi; ma l'olio del peccatore non ungerà il capo mio. È ancora la orazione mia nelle loro bone piacevolezze;
6 I said to Yahweh, 'You are my God.' Listen, Yahweh, to the sound of my prayer.6 sono assorbiti li loro giùdici, alligati alla pietra. Udiranno le mie parole per che hanno possuto;
7 Yahweh my Lord, my saving strength, you shield my head when battle comes.7 come grassezza della terra è dissipata sopra la terra. L'ossa mia sono dissipate appresso l' inferno.
8 Yahweh, do not grant the wicked their wishes, do not let their plots succeed.Pause Do not let myattackers8 Per che a te, Signore, sono gli occhi miei; in te ho sperato, non rimovere (da te) l'anima mia.
9 prevail, but let them be overwhelmed by their own malice.9 Guarda me dal laccio che a me hanno ordinato, e dalli scandali [delli] operanti la iniquità.
10 May red-hot embers rain down on them, may they be flung into the mire once and for all.10 Nel suo reticello caderanno li peccatori; singularmente son io insino ch' io passi.
11 May the slanderer find no rest anywhere, may evil hunt down violent men implacably.
12 I know that Yahweh wil give judgement for the wretched, justice for the needy.
13 The upright shal praise your name, the honest dwel in your presence.