Psalms 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 Al eluia! I give thanks to Yahweh with al my heart, in the meeting-place of honest people, in theassembly. | 1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho. |
2 Great are the deeds of Yahweh, to be pondered by al who delight in them. | 2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam. |
3 Ful of splendour and majesty his work, his saving justice stands firm for ever. | 3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça. |
4 He gives us a memorial of his great deeds; Yahweh is mercy and tenderness. | 4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso. |
5 He gives food to those who fear him, he keeps his covenant ever in mind. | 5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança. |
6 His works show his people his power in giving them the birthright of the nations. | 6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs. |
7 The works of his hands are fidelity and justice, al his precepts are trustworthy, | 7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos, |
8 established for ever and ever, accomplished in fidelity and honesty. | 8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade. |
9 Deliverance he sends to his people, his covenant he imposes for ever; holy and awesome his name. | 9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome. |
10 The root of wisdom is fear of Yahweh; those who attain it are wise. His praise wil continue for ever. | 10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente. |