Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Nehemiah 11


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 Now the leaders of the people took up residence in Jerusalem; so the rest of the people drew lots: oneman in ten was to come and live in Jerusalem, the holy city, while the other nine were to stay in the townsoutside.1 Los jefes del pueblo se establecieron en Jerusalén. El resto del pueblo echó a suertes para que de cada diez hombres habitase uno en Jerusalén, la Ciudad Santa, quedando los otros nueve en las ciudades.
2 The people praised al those who volunteered to live in Jerusalem.2 Y el pueblo bendijo a todos los hombres que se ofrecieron voluntarios para habitar en Jerusalén.
3 In the towns of Judah each man lived on his own property, but these are the provincial leaders, theIsraelites, the priests, the Levites, the temple slaves and the descendants of Solomon's slaves, who made theirhomes in Jerusalem:3 Estos son los jefes de la provincia que se establecieron en Jerusalén y en las ciudades de Judá; Israel, sacerdotes, levitas, donados e hijos de los siervos de Salomón, vivían en sus ciudades, cada uno en su propiedad.
4 Of the sons of Judah and the sons of Benjamin who made their homes in Jerusalem there were: Ofthe sons of Judah: Athaiah son of Uzziah, son of Zechariah, son of Amariah, son of Shephatiah, son ofMehalalel, of the descendants of Perez;4 Habitaban en Jerusalén hijos de Judá e hijos de Benjamín. De los hijos de Judá: Ataías, hijo de Uzzías, hijo de Zacarías, hijo de Amarías, hijo de Sefatías, hijo de Mahalalel, de los hijos de Peres;
5 and Maaseiah son of Baruch, son of Col-Hozeh, son of Hazaiah, son of Adaiah, son of Joiarib, son of Zechariah, descendant of Shelah.5 Maaseías, hijo de Baruc, hijo de Kol Jozé, hijo de Jazaías, hijo de Adaías, hijo de Yoyarib, hijo de Zacarías, el selanita.
6 The total number of the descendants of Perez living in Jerusalem was four hundred and sixty-eightoutstanding people.6 El total de los hijos de Peres que habitaban en Jerusalén era de 468, hombres vigorosos.
7 These are the sons of Benjamin: Sal u son of Meshullam, son of Joed, son of Pedaiah, son of Kolaiah,son of Maaseiah, son of Ithiel, son of Jeshaiah,7 Los hijos de Benjamín eran: Sallú, hijo de Mesullam, hijo de Yoed, hijo de Pedaías, hijo de Colaías, hijo de Maaseías, hijo de Itiel, hijo de Isaías,
8 and his brothers Gabbai and Sal ai; nine hundred and twenty-eight.8 y sus hermanos, hombres vigorosos: 928.
9 Joel son of Zichri was their chief, and Judah son of Hassenuah was second in command of the city.9 Joel, hijo de Zikrí, era su encargado y Judá, hijo de Hassenúa, era el segundo jefe de la ciudad.
10 Of the priests there were Jedaiah son of Joiakim, son of10 De los sacerdotes: Yedaías, hijo de Yoyaquim, hijo de
11 Seraiah, son of Hilkiah, son of Meshul am, son of Zadok, son of Meraioth, son of Ahitub, the chief ofthe Temple of God,11 Seraías, hijo de Jilquías, hijo de Mesullam, hijo de Sadoq, hijo de Merayot, hijo de Ajitub, príncipe de la Casa de Dios,
12 and their kinsmen who performed the Temple liturgy: eight hundred and twenty-two; Adaiah son ofJeroham, son of Pelaliah, son of Amzi, son of Zechariah, son of Pashhur, son of Malchijah,12 y sus hermanos empleados en la obra de la Casa: 822; Adaías, hijo de Yerojam, hijo de Pelalías, hijo de Amsí, hijo de Zacarías, hijo de Pasjur, hijo de Malkías,
13 and his kinsfolk, heads of families: two hundred and forty-two; and Amashai son of Azarel, son ofAhzai, son of Meshil emoth, son of Immer,13 y sus hermanos, cabezas de familia: 242; y Amasay, hijo de Azarel, hijo de Ajzay, hijo de Mesillemot, hijo de Immer,
14 and his kinsfolk, outstanding people: one hundred and twenty-eight. Their chief was Zabdiel son ofHaggadol.14 y sus hermanos, hombres vigorosos: 128. Su encargado era Zabdiel, hijo de Haggadol.
15 Of the Levites there were Shemaiah son of Hasshub, son of Azrikam, son of Hashabiah, son ofBunni;15 De los levitas: Semaías, hijo de Jassub, hijo de Azricam, hijo de Jasabías, hijo de Bunní;
16 Shabbethai and Jozabad, the levitical leaders responsible for work outside the Temple of God;16 Sabtay y Yozabad, que entre los jefes de los levitas estaban al frente de los servicios exteriores de la Casa de Dios;
17 Mattaniah son of Mica, son of Zabdi, son of Asaph, who led the praises and intoned the thanksgivingassociated with the prayer, Bakbukiah being his junior col eague; and Obadiah son of Shammua, son of Galal,son of Jeduthun.17 Mattanías, hijo de Miká, hijo de Zabdí, hijo de Asaf, que dirigía los himnos, entonaba la acción de gracias de la oración; Baqbuquías, el segundo entre sus hermanos; Abdías, hijo de Sammúa, hijo de Galal, hijo de Yedutún.
18 The total number of Levites in the holy city was two hundred and eighty-four.18 Total de los levitas en la Ciudad santa: 284.
19 The gatekeepers: Akkub, Talmon and their kinsmen, who kept watch at the gates: one hundred andseventy-two.19 Los porteros: Aqcub, Talmón y sus hermanos, que hacían la guardia de las puertas: 172.
20 The rest of Israel, including the priests and Levites, made their homes throughout the towns ofJudah, each man on his own inheritance,20 El resto de los israelitas, de los sacerdotes y levitas, se estableció en todas las ciudades de Judá, cada uno en su heredad.
21 The temple slaves lived on Ophel; Ziha and Gishpa were in charge of the temple slaves.21 Los donados habitaban el Ofel; Sijá y Guispá estaban al frente de los donados.
22 The official in charge of the Levites in Jerusalem was Uzzi son of Bani, son of Hashabiah, son ofMattaniah, son of Mica, of the sons of Asaph, who led the singing in the liturgy of the Temple of God;22 El encargado de los levitas en Jerusalén era Uzzí, hijo de Baní, hijo de Jasabías, hijo de Mattanías, hijo de Miká; era uno de los hijos de Asaf que estaban encargados del canto según el servicio de la Casa de Dios;
23 for the singers were under royal orders, with regulations laying down what was required of them dayby day.23 porque había acerca de los cantores un mandato del rey y un reglamento que fijaba los actos de cada día.
24 Petahiah son of Meshezabel, of the sons of Zerah son of Judah, was the king's minister for almatters connected with the people.24 Petajías, hijo de Mesezabel, de los hijos de Zéraj, hijo de Judá, estaba a las órdenes del rey para todos los asuntos del pueblo,
25 and in the vil ages near their lands. Some of the sons of Judah made their homes in Kiriath-Arba andits dependencies, Dibon and its dependencies, Jekabzeel and its dependencies,25 y en los poblados situados en sus campos. Parte de los hijos de Judá habitaban en Quiryat Haarbá y sus aldeas anejas, en Dibón y sus aldeas anejas, en Jeqcabsel y sus poblados,
26 Jeshua, Moladah, Beth-Pelet,26 en Yesúa, en Moladá, en Bet Pélet,
27 Hazar-Shual, Beersheba and its dependencies,27 en Jasar Sual, en Berseba y sus aldeas anejas,
28 Ziklag, Meconah and its dependencies,28 en Siquelag, en Mekoná y sus aldeas anejas,
29 En-Rimmon, Zorah, Jarmuth,29 en Enrimmón, en Soreá, en Yarmut,
30 Zanoah, Adullam and their vil ages, Lachish and its lands, and Azekah and its dependencies; thus,they settled from Beersheba as far as the Val ey of Hinnom.30 en Zanóaj, Adullam y sus caseríos; Lakis y su comarca, Azecá y sus aldeas anejas: se establecieron desde Berseba hasta el valle de Hinnón.
31 And some Benjaminites made their homes in Geba, Michmash, Aija, Bethel and its dependencies,31 Algunos hijos de Benjamín habitaban en Gueba, Midmás, Ayyá, Betel y sus aldeas anejas,
32 Anathoth, Nob, Ananiah,32 Anatot, Nob, Ananías,
33 Hazor, Ramah, Gittaim,33 Jasor, Ramá, Guittayim,
34 Hadid, Zeboim, Nebal at,34 Jadid, Seboím, Neballat,
35 Lod, Ono and the Valley of Craftsmen.35 Lod y Onó, y el valle de los Artesanos.
36 Some levitical groups lived in Judah, some in Benjamin.36 Había grupos de levitas en Judá y en Benjamín.