Scrutatio

Venerdi, 31 maggio 2024 - Visitazione della Beata Vergine Maria ( Letture di oggi)

1 Chronicles 25


font
NEW JERUSALEMBIBBIA VOLGARE
1 For the liturgy, David and the religious officials selected the sons of Asaph, of Heman and ofJeduthun, who were to prophesy to the accompaniment of harps, lyres and cymbals. The list of ministrants forthis service was as follows:1 E David e il magistrato dello esercito spartirono nel ministerio i figliuoli di Asaf ed Eman e Iditun, i quali profetassero in chitarre, salterii e cimbali, secondo il suo numero, servendo all' officio deputato loro.
2 Of the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, Asharelah; the sons of Asaph were under thedirection of Asaph who prophesied at the king's direction.2 De' figliuoli di Asaf: Zaccur e Iosef e Natania e Asarela; i figliuoli di Asaf, sotto la mano di Asaf, profetavano appresso al re.
3 Of Jeduthun there were the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah and Mattithiah,six, under the direction of their father Jeduthun who, with the harp, prophesied when thanks and praise were tobe given to Yahweh.3 E i figliuoli di Iditun: Godolia, Sori, Ieseia e Asabia e Matatia; sei, sotto la mano del padre loro Iditun, il quale profetava in citera sopra li confessanti e laudanti il Signore.
4 Of Heman there were the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah,Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.4 I figliuoli di Eman: Bocciau, Mataniau, Oziel, Subuel, Ierimot, Anania, Anani ed Eliata, Geddelti e Romemtiezer e Iesbacassa, Melloti, Otir, Maaziot;
5 Al these were sons of Heman, the king's seer; at God's word they blew the horn. God gave Hemanfourteen sons and three daughters.5 tutti questi figliuoli di Eman, vidente del re ne' sermoni di Dio, acciò che esaltasse il corno; e diede Iddio ad Eman XIIII figliuoli, e tre figliuole.
6 Under the king's direction al these had the duty of singing to the accompaniment of cymbal, lyre andharp for the liturgy of the house of God under the direction of their fathers. Asaph, Jeduthun and Heman,6 Tutti a cantare nel tempio di Dio, sotto la mano del padre loro, erano distribuiti in cimbali, salteri e chitarre in li ministerii della casa di Dio appresso al re; cioè Asaf e Iditun ed Eman.
7 trained in the songs of Yahweh, with their brothers, numbered two hundred and eighty-eight, alexpert.7 E fu il numero loro colli fratelli loro, i quali insegnavano il cantico di Dio, tutti dottori, ducento ottanta otto.
8 Junior and senior, master and pupil alike, they drew lots for their term of duty.8 E misero le sorti per le vice loro per eguale, così il maggiore come il minore, così il dotto, come lo indotto.
9 The first to whom the lot fel was the Asaphite, Joseph. The second was Gedaliah, who with his sonsand brothers made twelve.9 E uscìo la prima sorte a Iosef, il quale era di Asaf; la seconda a Godolia, a' suoi figliuoli e ai dodici suoi fratelli.
10 The third was Zaccur, who with his sons and brothers made twelve.10 La terza a Zacur e a' suoi figliuoli e a' suoi fratelli XII.
11 The fourth was Izri, who with his sons and brothers made twelve.11 La quarta a Isari e a' suoi figliuoli e fratelli dodici.
12 The fifth was Nethaniah, who with his sons and brothers made twelve.12 La quinta a Natania, e a' suoi figliuoli e fratelli dodici.
13 The sixth was Bukkiah, who with his sons and brothers made twelve.13 La sesta a Bocciau e a' figliuoli e fratelli [dodici].
14 The seventh was Jesharelah, who with his sons and brothers made twelve.14 La settima a Israela e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
15 The eighth was Jeshaiah, who with his sons and brothers made twelve.15 La ottava a Iesaia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
16 The ninth was Mattaniah, who with his sons and brothers made twelve.16 La nona a Matania e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
17 The tenth was Shimei, who with his sons and brothers made twelve.17 La decima a Semeia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
18 The eleventh was Azarel, who with his sons and brothers made twelve.18 La undecima ad Azareel e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
19 The twelfth was Hashabiah, who with his sons and brothers made twelve.19 La duodecima ad Asabia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
20 The thirteenth was Shubael, who with his sons and brothers made twelve.20 La terza decima a Subael e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
21 The fourteenth was Mattithiah, who with his sons and brothers made twelve.21 La quartadecima a Matatia e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
22 The fifteenth was Jeremoth, who with his sons and brothers made twelve.22 La quintadecima a Ierimot e a' suoi figliuoli e fratelli XII.
23 The sixteenth was Hananiah, who with his sons and brothers made twelve.23 La sestadecima ad Anania e figliuoli e fratelli XII.
24 The seventeenth was Joshbekashah, who with his sons and brothers made twelve.24 La XVII a Iesbacassa e a' figliuoli e fratelli XII.
25 The eighteenth was Hanani, who with his sons and brothers made twelve.25 La XVIII ad Anani e a' figliuoli e fratelli XII.
26 The nineteenth was Mal othi, who with his sons and brothers made twelve.26 La XVIIII a Melloti e a' figliuoli e fratelli XII.
27 The twentieth was Eliathah, who with his sons and brothers made twelve.27 La vigesima a Eliata e a' figliuoli e fratelli XII.
28 The twenty-first was Hothir, who with his sons and brothers made twelve.28 La XXI ad Otir e ai figliuoli e fratelli XII.
29 The twenty-second was Giddalti, who with his sons and brothers made twelve.29 La XXII a Goddelti e a' figliuoli e fratelli XII.
30 The twenty-third was Mahazioth, who with his sons and brothers made twelve.30 La XXIII a Maaziot e a' figliuoli e frateilì XII.
31 The twenty-fourth was Romamti-Ezer, who with his sons and brothers made twelve.31 La vigesima quarta a Romemtiezer e a' figliuoli e fratelli [XII].