Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Hebrews 5


font
NEW AMERICAN BIBLELA SACRA BIBBIA
1 Every high priest is taken from among men and made their representative before God, to offer gifts and sacrifices for sins.1 Infatti ogni pontefice, preso di tra gli uomini, è costituito in favore degli uomini nelle cose che riguardano Dio, perché offra doni e vittime per i peccati,
2 He is able to deal patiently with the ignorant and erring, for he himself is beset by weakness2 essendo capace di usare indulgenza per gli ignoranti e gli sviati, dal momento che anch'egli è avvolto di debolezza,
3 and so, for this reason, must make sin offerings for himself as well as for the people.3 e a motivo di questa deve offrire sacrifici per i peccati, come per il popolo, così anche per se stesso.
4 No one takes this honor upon himself but only when called by God, just as Aaron was.4 E nessuno si prende l'onore da se stesso, ma quando è chiamato da Dio, così come anche Aronne.
5 In the same way, it was not Christ who glorified himself in becoming high priest, but rather the one who said to him: "You are my son; this day I have begotten you";5 Così anche Cristo non glorificò se stesso nel divenire gran sacerdote, ma lo fece sacerdote colui che gli disse: Mio figlio sei tu, io oggi ti ho generato.
6 just as he says in another place: "You are a priest forever according to the order of Melchizedek."6 Come anche in altro luogo dice: Tu sei sacerdote per l'eternità secondo l'ordine di Melchìsedek.
7 In the days when he was in the flesh, he offered prayers and supplications with loud cries and tears to the one who was able to save him from death, and he was heard because of his reverence.7 Il quale, nei giorni della sua carne, implorò e supplicò con grida veementi e lacrime colui che poteva salvarlo da morte, e fu esaudito per la sua riverenza.
8 Son though he was, he learned obedience from what he suffered;8 E imparò da ciò che soffrì l'obbedienza, pur essendo Figlio.
9 and when he was made perfect, he became the source of eternal salvation for all who obey him,9 E perfezionato, diventò per tutti quelli che gli prestano obbedienza autore di eterna salvezza,
10 declared by God high priest according to the order of Melchizedek.10 proclamato da Dio sommo sacerdote secondo l'ordine di Melchìsedek.
11 About this we have much to say, and it is difficult to explain, for you have become sluggish in hearing.11 Intorno a ciò il discorso per noi si fa abbondante e difficile da esporre, perché siete divenuti pigri nell'ascoltare.
12 Although you should be teachers by this time, you need to have someone teach you again the basic elements of the utterances of God. You need milk, (and) not solid food.12 Infatti, mentre per il tempo dovreste essere maestri, invece avete nuovamente bisogno che uno vi insegni i rudimenti degli oracoli di Dio, e siete diventati bisognosi di latte, non di cibo solido.
13 Everyone who lives on milk lacks experience of the word of righteousness, for he is a child.13 Infatti, chi prende il latte non ha l'esperienza della dottrina della giustizia, perché è un bambino.
14 But solid food is for the mature, for those whose faculties are trained by practice to discern good and evil.14 Invece il cibo solido è dei perfetti, i quali per la consuetudine hanno i sensi allenati al discernimento del bene e del male.