Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Sirach 2


font
NEW AMERICAN BIBLEBIBBIA MARTINI
1 My son, when you come to serve the LORD, prepare yourself for trials.1 Figliuolo in entrando al servigio di Dio sta costante nella giustizia, e nel timore, e prepara l'anima tua alla tentazione.
2 Be sincere of heart and steadfast, undisturbed in time of adversity.2 Umilia il cuor tuo, e sopporta, porgi l'orecchio, e accogli i saggi consigli, e non ti agitare nel tempo della oscurità.
3 Cling to him, forsake him not; thus will your future be great.3 Aspetta in pazienza quel, che aspetti da Dio: sta unito con Dio, ed aspetta, affinché in appresso sia più prospera la tua vita.
4 Accept whatever befalls you, in crushing misfortune be patient;4 Ricevi tutto quello, che ti è mandato, e nel dolore soffri costantemente, e prendi in pazienza la tua umiliazione:
5 For in fire gold is tested, and worthy men in the crucible of humiliation.5 Perocché col fuoco si fa saggio dell'oro, e dell'argento; e degli uomini accettevoli nella fornace dell'umiliazione.
6 Trust God and he will help you; make straight your ways and hope in him.6 Confida in Dio, ed egli ti trarrà in salvo; e addirizza la tua via, e spera in lui. Conserva il suo timore, e in esso invecchia.
7 You who fear the LORD, wait for his mercy, turn not away lest you fall.7 Voi, che temete il Signore, aspettate in pazienza la sua misericordia, e non vi staccate da lui per non cadere.
8 You who fear the LORD, trust him, and your reward will not be lost.8 Voi, che temete il Signore, credete a lui, e non sarà perduta la vostra mercede.
9 You who fear the LORD, hope for good things, for lasting joy and mercy.9 Voi, che temete il Signore, sperate in lui, e la misericordia verrà a racconsolarvi.
10 Study the generations long past and understand; has anyone hoped in the LORD and been disappointed? Has anyone persevered in his fear and been forsaken? has anyone called upon him and been rebuffed?10 Voi, che temete il Signore, amatelo, e la luce verrà a' vostri cuori.
11 Compassionate and merciful is the LORD; he forgives sins, he saves in time of trouble.11 Figliuoli mirate le generazioni degli uomini, e sappiate, che nissuno sperò nel Signore, e rimase confuso:
12 Woe to craven hearts and drooping hands, to the sinner who treads a double path!12 Imperocché chi è mai, che sia stato costante ne' comandamenti di lui, e sia stato abbandonato? E chi mai lo invocò, che sia stato sprezzato?
13 Woe to the faint of heart who trust not, who therefore will have no shelter!13 Perocché Dio è benigno, e misericordioso, e nel dì della tribolazione rimette i peccati, ed è protettore di tutti quelli, che lui cercano con verità.
14 Woe to you who have lost hope! what will you do at the visitation of the LORD?14 Guai al cuore doppio, e alle labbra scellerate, e alle mani malfattrici, e al peccatore che per due strade cammina sopra la terra.
15 Those who fear the LORD disobey not his words; those who love him keep his ways.15 Guai a quelli, che son fiacchi di cuore, che non credono a Dio; e per questo non saran protetti da lui.
16 Those who fear the LORD seek to please him, those who love him are filled with his law.16 Guai a quelli, che perdono la tolleranza, e abbandonano le vie rette, e vanno a prendere le vie storte.
17 Those who fear the LORD prepare their hearts and humble themselves before him.17 E che farann' eglino, allorché il Signore principierà a far giudizio?
18 Let us fall into the hands of the LORD and not into the hands of men, For equal to his majesty is the mercy that he shows.18 Quelli, che temono il Signore, non saranno disubbidienti alla sua parola, e quelli, che lo amano, la via di lui seguiranno costantemente.
19 Quelli, che temono il Signore, studieranno quello, che sia grato a lui, e que' che lo amano saranno ripieni della sua legge.
20 Quei, che temono il Signore, prepareranno i loro cuori, o nel cospetto di lui santificheranno le anime loro.
21 Que' che temono il Signore, osservano i suoi comandamenti, e conserveranno la pazienza fino al dì della visita;
22 E diranno: se noi non farem penitenza, caderem nelle mani del Signore, e non nelle mani degli uomini;
23 Perocché quanto egli è grande, altrettanto egli è misericordioso.