Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Apocalisse - אַפּוֹקָלִיפּסָה 1


font
MODERN HEBREW BIBLEDOUAI-RHEIMS
1 יעקב עבד אלהים ואדנינו ישוע המשיח שאל לשלום שנים עשר השבטים הנפוצים1 James the servant of God, and of our Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
2 אך לשמחה חשבו לכם אחי כאשר תבאו בנסינות שונים2 My brethren, count it all joy, when you shall fall into divers temptations;
3 בדעתכם כי בחן אמונתכם מביא לידי סבלנות3 Knowing that the trying of your faith worketh patience.
4 והסבלנות שלמה תהיה בפעלה להיותכם שלמים ותמימים ולא תחסרו כל דבר4 And patience hath a perfect work; that you may be perfect and entire, failing in nothing.
5 ואיש מכם כי יחסר חכמה יבקשנה מאלהים הנותן לכל בנדיבה ובאין גערה ותנתן לו5 But if any of you want wisdom, let him ask of God, who giveth to all men abundantly, and upbraideth not; and it shall be given him.
6 רק יבקש באמונה ובבלי ספק כי בעל ספק דומה לגלי הים הסער והנגרש6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea, which is moved and carried about by the wind.
7 והאיש ההוא אל ידמה בנפשו כי ישא דבר מאת יהוה7 Therefore let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
8 איש אשר חלק לבו הפכפך הוא בכל דרכיו8 A double minded man is inconstant in all his ways.
9 אבל האח השפל יתהלל ברוממתו9 But let the brother of low condition glory in his exaltation:
10 והעשיר יתהלל בשפלותו כי יעבר כציץ החציר10 And the rich, in his being low; because as the flower of the grass shall he pass away.
11 כי זרח השמש בחמתו וייבש את החציר ויבל ציצו וחסד מראהו אבד כן יבול העשיר בהליכותיו11 For the sun rose with a burning heat, and parched the grass, and the flower thereof fell off, and the beauty of the shape thereof perished: so also shall the rich man fade away in his ways.
12 אשרי האיש העמד בנסיונו כי כאשר נבחן ישא עטרת החיים אשר הבטיח יהוה לאהביו12 Blessed is the man that endureth temptation; for when he hath been proved, he shall receive a crown of life, which God hath promised to them that love him.
13 אל יאמר המנסה האלהים נסני כי האלהים איננו מנסה ברע והוא לא ינסה איש13 Let no man, when he is tempted, say that he is tempted by God. For God is not a tempter of evils, and he tempteth no man.
14 כי אם ינסה כל איש בתאות נפשו אשר תסיתהו ותפתהו14 But every man is tempted by his own concupiscence, being drawn away and allured.
15 ואחרי כן הרתה התאות ותלד חטא והחטא כי נשלם יוליד את המות15 Then when concupiscence hath conceived, it bringeth forth sin. But sin, when it is completed, begetteth death.
16 אל תתעו אחי אהובי16 Do not err, therefore, my dearest brethren.
17 כל מתנה טובה וכל מנחה שלמה תרד ממעל מאת אבי האורות אשר חלוף וכל צל שנוי אין עמו17 Every best gift, and every perfect gift, is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no change, nor shadow of alteration.
18 הוא בחפצו ילד אותנו בדבר האמת להיותנו כמו ראשית בכורי יצוריו18 For of his own will hath he begotten us by the word of truth, that we might be some beginning of his creatures.
19 על זאת אחי אהובי יהי כל איש מהיר לשמע קשה לדבר וקשה לכעוס19 You know, my dearest brethren. And let every man be swift to hear, but slow to speak, and slow to anger.
20 כי כעס אדם לא יפעל צדקת אלהים20 For the anger of man worketh not the justice of God.
21 לכן הסירו מעליכם כל טנוף ותרבות רעה וקבלו בענוה את הדבר הנטוע בכם אשר יכל להושיע את נפשתיכם21 Wherefore casting away all uncleanness, and abundance of naughtiness, with meekness receive the ingrafted word, which is able to save your souls.
22 והיו עשי הדבר ולא שמעיו לבד לרמות את נפשכם22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
23 כי האיש אשר רק שמע את הדבר ולא עשהו נמשל לאיש מביט את תאר הויתו במראה23 For if a man be a hearer of the word, and not a doer, he shall be compared to a man beholding his own countenance in a glass.
24 כי הביט אל מראהו וילך לו וברגע שכח מה תארו24 For he beheld himself, and went his way, and presently forgot what manner of man he was.
25 אבל המשקיף בתורה השלמה תורת החרות ומחזיק בה אשר איננו שמע ושכח כי אם עשה בפעל אשרי האיש ההוא במעשהו25 But he that hath looked into the perfect law of liberty, and hath continued therein, not becoming a forgetful hearer, but a doer of the work; this man shall be blessed in his deed.
26 איש מכם אם ידמה להיות עבד אלהים ואיננו שם רסן ללשנו כי אם מתעה הוא את לבבו עבדתו אך לריק תהיה26 And if any man think himself to be religious, not bridling his tongue, but deceiving his own heart, this man's religion is vain.
27 זאת העבודה הטהורה והברה לפני האלהים אבינו לבקר את היתומים והאלמנות בלחצם ולשמר את עצמו נקי מחלאת העולם27 Religion clean and undefiled before God and the Father, is this: to visit the fatherless and widows in their tribulation: and to keep one's self unspotted from this world.