Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Lettera a Tito - מכתב לטיטו 2


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 גם אתכם המתים לפנים בפשעיכם וחטאתיכם1 Et vos, cum essetis mortui de lictis et peccatis vestris,
2 אשר התהלכתם בהם לפי דור העולם הזה כרצון שר ממשלת האויר והוא הרוח הפעל כעת בבני המרי2 in qui busaliquando ambulastis secundum saeculum mundi huius, secundum principempotestatis aeris, spiritus, qui nunc operatur in filios diffidentiae;
3 וגם אנחנו כלנו בתוכם הלכנו לפנים בתאות הבשר לעשות חפצי בשרנו ומחשבותינו ונהי אך בני רגז בטבענו כאשר בני אדם3 inquibus et nos omnes aliquando conversati sumus in concupiscentiis carnisnostrae, facientes voluntates carnis et cogitationum, et eramus natura filiiirae, sicut et ceteri.
4 אבל האלהים המלא רחמים ברב אהבתו אשר אהב אתנו4 Deus autem, qui dives est in misericordia, propternimiam caritatem suam, qua dilexit nos,
5 אחרי היותנו מתים בפשעים החינו עם המשיח בחסד נושעתם5 et cum essemus mortui peccatis,convivificavit nos Christo — gratia estis salvati —
6 ויעירנו אתו אף הושיבנו במרומים במשיח ישוע6 et conresuscitavit etconsedere fecit in caelestibus in Christo Iesu,
7 להראות בדרות הבאים את גדלת עשר חסדו בטובתו עלינו במשיח ישוע7 ut ostenderet in saeculissupervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos inChristo Iesu.
8 כי בחסד נושעתם על ידי האמונה ולא מידכם היתה זאת כי מתת אלהים היא8 Gratia enim estis salvati per fidem; et hoc non ex vobis, Deidonum est:
9 לא מתוך המעשים שלא יתהלל איש9 non ex operibus, ut ne quis glorietur.
10 כי פעל אלהים אנחנו נבראים במשיח ישוע למעשים טובים אשר הכין האלהים מקדם למען נתהלך בהם10 Ipsius enim sumusfactura, creati in Christo Iesu in opera bona, quae praeparavit Deus, ut inillis ambulemus.
11 על כן זכרו כי אתם הגוים בבשר הנקראים ערלים בפי הנקראים בני המילה שהיא מעשה ידים בבשר11 Propter quod memores estote, quod aliquando vos gentes in carne, qui diciminipraeputium ab ea, quae dicitur circumcisio in carne manufacta,
12 כי אתם בעת ההיא הייתם בלי משיח מוזרים לעדת ישראל ונכרים לבריתות ההבטחה באין תקוה ובאין לכם אלהים בעולם12 quia eratisillo in tempore sine Christo, alienati a conversatione Israel et extraneitestamentorum promissionis, spem non habentes et sine Deo in mundo.
13 ועתה בישוע המשיח אתם הרחוקים מאז הייתם קרובים בדם המשיח13 Nuncautem in Christo Iesu vos, qui aliquando eratis longe, facti estis prope insanguine Christi.
14 כי הוא שלומנו אשר עשה השנים לאחד והרס מחיצת הגדר14 Ipse est enim pax nostra, qui fecit utraque unum et mediumparietem maceriae solvit, inimicitiam, in carne sua,
15 בבטלו האיבה בבשרו את תורת המצות בגזרותיהן לברא בנפשו את השנים לאיש אחד חדש ויעש שלום15 legem mandatorum indecretis evacuans, ut duos condat in semetipso in unum novum hominem, facienspacem,
16 וירצה את שניהם בגוף אחד לאלהים על ידי צליבתו בהמיתו בנפשו את האיבה16 et reconciliet ambos in uno corpore Deo per crucem, interficiensinimicitiam in semetipso.
17 ויבא ויבשר שלום לכם הרחוקים והקרובים17 Et veniens evangelizavit pacem vobis, qui longefuistis, et pacem his, qui prope;
18 כי על ידו יש לשנינו מבוא ברוח אחד אל אבינו18 quoniam per ipsum habemus accessum ambo inuno Spiritu ad Patrem.
19 לכן אינכם עוד גרים ותושבים כי אתם בני עיר אחת עם הקדשים ובני בית אלהים19 Ergo iam non estis extranei et advenae, sed estis concives sanctorum etdomestici Dei,
20 בנוים על יסוד השליחים והנביאים וישוע המשיח הוא אבן הפנה20 superaedificati super fundamentum apostolorum et prophetarum,ipso summo angulari lapide Christo Iesu,
21 אשר חבר בו יחד הבנין כלו עדי יגבה להיכל קדש ליהוה21 in quo omnis aedificatio compactacrescit in templum sanctum in Domino,
22 ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח22 in quo et vos coaedificamini inhabitaculum Dei in Spiritu.