Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (מכתב שני לקורינתים) 1


font
MODERN HEBREW BIBLEEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 ספר תולדת ישוע המשיח בן דוד בן אברהם1 Genealogía de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham:
2 אברהם הוליד את יצחק ויצחק הוליד את יעקב ויעקב הוליד את יהודה ואת אחיו2 Abraham fue padre de Isaac; Isaac, padre de Jacob; Jacob, padre de Judá y de sus hermanos.
3 ויהודה הוליד את פרץ ואת זרח מתמר ופרץ הוליד את חצרון וחצרון הוליד את רם3 Judá fue padre de Fares y de Zará, y la madre de estos fue Tamar. Fares fue padre de Aram;
4 ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון ונחשון הוליד את שלמון4 Aram, padre de Aminadab; Aminadab, padre de Naasón; Naasón, padre de Salmón.
5 ושלמון הוליד את בעז מרחב ובעז הוליד את עובד מרות ועובד הוליד את ישי5 Salmón fue padre de Booz, y la madre de este fue Rahab. Booz fue padre de Obed, y la madre de este fue Rut. Obed fue padre de Jesé;
6 וישי הוליד את דוד המלך ודוד המלך הוליד את שלמה מאשת אוריה6 Jesé, padre del rey David. David fue padre de Salomón, y la madre de este fue la que había sido mujer de Urías.
7 ושלמה הוליד את רחבעם ורחבעם הוליד את אביה ואביה הוליד את אסא7 Salomón fue padre de Roboam; Roboam, padre de Abías; Abías, padre de Asá;
8 ואסא הוליד את יהושפט ויהושפט הוליד את יורם ויורם הוליד את עזיהו8 Asá, padre de Josafat; Josafat, padre de Joram; Joram, padre de Ozías.
9 ועזיהו הוליד את יותם ויותם הוליד את אחז ואחז הוליד את יחזקיהו9 Ozías fue padre de Joatam; Joatam, padre de Acaz; Acaz, padre de Ezequías;
10 ויחזקיהו הוליד את מנשה ומנשה הוליד את אמון ואמון הוליד את יאשיהו10 Ezequías, padre de Manasés. Manasés fue padre de Josías;
11 ויאשיהו הוליד את יכניהו ואת אחיו לעת גלות בבל11 Josías, padre de Jeconías y de sus hermanos, durante el destierro en Babilonia.
12 ואחרי גלותם בבלה הוליד יכניה את שאלתיאל ושאלתיאל הוליד את זרבבל12 Después del destierro en Babilonia: Jeconías fue padre de Salatiel; Salatiel, padre de Zorobabel;
13 וזרבבל הוליד את אביהוד ואביהוד הוליד את אליקים ואליקים הוליד את עזור13 Zorobabel, padre de Abiud; Abiud, padre de Eliacim; Eliacim, padre de Azor.
14 ועזור הוליד את צדוק וצדוק הוליד את יכין ויכין הוליד את אליהוד14 Azor fue padre de Sadoc; Sadoc, padre de Aquim; Aquim, padre de Eliud;
15 ואליהוד הוליד את אלעזר ואלעזר הוליד את מתן ומתן הוליד את יעקב15 Eliud, padre de Eleazar; Eleazar, padre de Matán; Matán, padre de Jacob.
16 ויעקב הוליד את יוסף בעל מרים אשר ממנה נולד ישוע הנקרא משיח16 Jacob fue padre de José, el esposo de María, de la cual nació Jesús, que es llamado Cristo.
17 והנה כל הדרות מן אברהם עד דוד ארבעה עשר דרות ומן דוד עד גלות בבל ארבעה עשר דרות ומעת גלות בבל עד המשיח ארבעה עשר דרות17 El total de las generaciones es, por lo tanto: desde Abraham hasta David, catorce generaciones; desde David hasta el destierro en Babilonia, catorce generaciones; desde el destierro en Babilonia hasta Cristo, catorce generaciones.
18 והלדת ישוע המשיח כה היתה מרים אמו ארשה ליוסף ובטרם יבא אליה נמצאת הרה לרוח הקדש18 Este fue el origen de Jesucristo: María, su madre, estaba comprometida con José y, cuando todavía no han vivido juntos, concibió un hijo por obra del Espíritu Santo.
19 ויוסף בעלה היה איש צדיק ולא אבה לתתה לבוז ויאמר בלבו לשלחה בסתר19 José, su esposo, que era un hombre justo y no quería denunciarla públicamente, resolvió abandonarla en secreto.
20 הוא חשב כזאת והנה מלאך יהוה נראה אליו בחלום ויאמר יוסף בן דוד אל תירא מכנוס אליך את מרים אשתך כי אשר הרה בה מרוח הקדש הוא20 Mientras pensaba en esto, el Angel del Señor se le apareció en sueños y le dijo: «José, hijo de David, no temas recibir a María, tu esposa, porque lo que ha sido engendrado en ella proviene del Espíritu Santo.
21 והיא ילדת בן וקראת את שמו ישוע כי הוא יושיע את עמו מעונותיהם21 Ella dará a luz un hijo, a quien pondrás el nombre de Jesús, porque él salvará a su Pueblo de todos sus pecados».
22 ותהי כל זאת למלאת את אשר דבר יהוה ביד הנביא לאמר22 Todo esto sucedió para que se cumpliera lo que el Señor había anunciado por el Profeta:
23 הנה העלמה הרה וילדת בן וקראו שמו עמנואל אשר פרושו האל עמנו23 "La Virgen concebirá y dará a luz un hijo a quien pondrán el nombre de Emanuel", que traducido significa: «Dios con nosotros».
24 וייקץ יוסף משנתו ויעש כאשר צוהו מלאך יהוה ויקח אליו את אשתו24 Al despertar, José hizo lo que el Angel del Señor le había ordenado: llevó a María a su casa,
25 ולא ידעה עד כי ילדה בן את בכורה ויקרא את שמו ישוע25 y sin que hubieran hecho vida en común, ella dio a luz un hijo, y él le puso el nombre de Jesús.