1 זכר יהוה מה היה לנו הביט וראה את חרפתנו | 1 Remember, O LORD, what has befallen us, look, and see our disgrace: |
2 נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים | 2 Our inherited lands have been turned over to strangers, our homes to foreigners. |
3 יתומים היינו אין אב אמתינו כאלמנות | 3 We have become orphans, fatherless; widowed are our mothers. |
4 מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו | 4 The water we drink we must buy, for our own wood we must pay. |
5 על צוארנו נרדפנו יגענו לא הונח לנו | 5 On our necks is the yoke of those who drive us; we are worn out, but allowed no rest. |
6 מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם | 6 To Egypt we submitted, and to Assyria, to fill our need of bread. |
7 אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו | 7 Our fathers, who sinned, are no more; but we bear their guilt. |
8 עבדים משלו בנו פרק אין מידם | 8 Slaves rule over us; there is no one to rescue us from their hands. |
9 בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר | 9 At the peril of our lives we bring in our sustenance, in the face of the desert heat; |
10 עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב | 10 Our skin is shriveled up, as though by a furnace, with the searing blasts of famine. |
11 נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה | 11 The wives in Zion were ravished by the enemy, the maidens in the cities of Judah; |
12 שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו | 12 Princes were gibbeted by them, elders shown no respect. |
13 בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו | 13 The youths carry the millstones, boys stagger under their loads of wood; |
14 זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם | 14 The old men have abandoned the gate, the young men their music. |
15 שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו | 15 The joy of our hearts has ceased, our dance has turned into mourning; |
16 נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו | 16 The garlands have fallen from our heads: woe to us, for we have sinned! |
17 על זה היה דוה לבנו על אלה חשכו עינינו | 17 Over this our hearts are sick, at this our eyes grow dim: |
18 על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו | 18 That Mount Zion should be desolate, with jackals roaming there! |
19 אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדר ודור | 19 You, O LORD, are enthroned forever; your throne stands from age to age. |
20 למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים | 20 Why, then, should you forget us, abandon us so long a time? |
21 השיבנו יהוה אליך ונשוב חדש ימינו כקדם | 21 Lead us back to you, O LORD, that we may be restored: give us anew such days as we had of old. |
22 כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד | 22 For now you have indeed rejected us, and in full measure turned your wrath against us. |