1 וזכר את בוראיך בימי בחורתיך עד אשר לא יבאו ימי הרעה והגיעו שנים אשר תאמר אין לי בהם חפץ | 1 Remember your Creator in the days of your youth, before the time of affliction arrives and the years draw near, about which you will say, “These do not please me.” |
2 עד אשר לא תחשך השמש והאור והירח והכוכבים ושבו העבים אחר הגשם | 2 Before the sun, and the light, and the moon, and the stars are darkened and the clouds return after the rain, |
3 ביום שיזעו שמרי הבית והתעותו אנשי החיל ובטלו הטחנות כי מעטו וחשכו הראות בארבות | 3 when the guardians of the house will tremble, and the strongest men will waver, and those who grind grain will be idle, except for a small number, and those who look through the keyholes will be darkened. |
4 וסגרו דלתים בשוק בשפל קול הטחנה ויקום לקול הצפור וישחו כל בנות השיר | 4 And they will close the doors to the street, when the voice of he who grinds the grain will be humbled, and they will be disturbed at the sound of a flying thing, and all the daughters of song shall become deaf. |
5 גם מגבה יראו וחתחתים בדרך וינאץ השקד ויסתבל החגב ותפר האביונה כי הלך האדם אל בית עולמו וסבבו בשוק הספדים | 5 Likewise, they will fear the things above them, and they will dread the way. The almond tree will flourish; the locust will be fattened; and the caper plant will scattered, because man shall go into the house of his eternity, and the mourners shall wander around in the street. |
6 עד אשר לא ירחק חבל הכסף ותרץ גלת הזהב ותשבר כד על המבוע ונרץ הגלגל אל הבור | 6 Before the silver cord is broken, and the golden band pulls away, and the pitcher is crushed over the fountain, and the wheel is broken above the cistern, |
7 וישב העפר על הארץ כשהיה והרוח תשוב אל האלהים אשר נתנה | 7 and the dust returns to its earth, from which it was, and the spirit returns to God, who granted it. |
8 הבל הבלים אמר הקוהלת הכל הבל | 8 Vanity of vanities, said Ecclesiastes, and all is vanity! |
9 ויתר שהיה קהלת חכם עוד למד דעת את העם ואזן וחקר תקן משלים הרבה | 9 And since Ecclesiastes was very wise, he taught the people, and he described what he had accomplished. And while searching, he composed many parables. |
10 בקש קהלת למצא דברי חפץ וכתוב ישר דברי אמת | 10 He sought useful words, and he wrote most righteous words, which were full of truth. |
11 דברי חכמים כדרבנות וכמשמרות נטועים בעלי אספות נתנו מרעה אחד | 11 The words of the wise are like a goad, and like nails deeply fastened, which, through the counsel of teachers, are set forth by one pastor. |
12 ויתר מהמה בני הזהר עשות ספרים הרבה אין קץ ולהג הרבה יגעת בשר | 12 You should require no more than this, my son. For there is no end to the making of many books. And excessive study is an affliction to the flesh. |
13 סוף דבר הכל נשמע את האלהים ירא ואת מצותיו שמור כי זה כל האדם | 13 Let us all listen together to the end of the discourse. Fear God, and observe his commandments. This is everything for man. |
14 כי את כל מעשה האלהים יבא במשפט על כל נעלם אם טוב ואם רע | 14 And so, for all that is done and for each error, God will bring judgment: whether it was good or evil. |