1 נסו ואין רדף רשע וצדיקים ככפיר יבטח | 1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. |
2 בפשע ארץ רבים שריה ובאדם מבין ידע כן יאריך | 2 For the sine of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged. |
3 גבר רש ועשק דלים מטר סחף ואין לחם | 3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine. |
4 עזבי תורה יהללו רשע ושמרי תורה יתגרו בם | 4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him. |
5 אנשי רע לא יבינו משפט ומבקשי יהוה יבינו כל | 5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things. |
6 טוב רש הולך בתמו מעקש דרכים והוא עשיר | 6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. |
7 נוצר תורה בן מבין ורעה זוללים יכלים אביו | 7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father. |
8 מרבה הונו בנשך ובתרבית לחונן דלים יקבצנו | 8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor. |
9 מסיר אזנו משמע תורה גם תפלתו תועבה | 9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination. |
10 משגה ישרים בדרך רע בשחותו הוא יפול ותמימים ינחלו טוב | 10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods. |
11 חכם בעיניו איש עשיר ודל מבין יחקרנו | 11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out. |
12 בעלץ צדיקים רבה תפארת ובקום רשעים יחפש אדם | 12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined. |
13 מכסה פשעיו לא יצליח ומודה ועזב ירחם | 13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy. |
14 אשרי אדם מפחד תמיד ומקשה לבו יפול ברעה | 14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil. |
15 ארי נהם ודב שוקק משל רשע על עם דל | 15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people. |
16 נגיד חסר תבונות ורב מעשקות שנאי בצע יאריך ימים | 16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days. |
17 אדם עשק בדם נפש עד בור ינוס אל יתמכו בו | 17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him. |
18 הולך תמים יושע ונעקש דרכים יפול באחת | 18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once. |
19 עבד אדמתו ישבע לחם ומרדף רקים ישבע ריש | 19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty. |
20 איש אמונות רב ברכות ואץ להעשיר לא ינקה | 20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent. |
21 הכר פנים לא טוב ועל פת לחם יפשע גבר | 21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth. |
22 נבהל להון איש רע עין ולא ידע כי חסר יבאנו | 22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him. |
23 מוכיח אדם אחרי חן ימצא ממחליק לשון | 23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. |
24 גוזל אביו ואמו ואמר אין פשע חבר הוא לאיש משחית | 24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer. |
25 רחב נפש יגרה מדון ובוטח על יהוה ידשן | 25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed. |
26 בוטח בלבו הוא כסיל והולך בחכמה הוא ימלט | 26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved. |
27 נותן לרש אין מחסור ומעלים עיניו רב מארות | 27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence. |
28 בקום רשעים יסתר אדם ובאבדם ירבו צדיקים | 28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied. |