Scrutatio

Domenica, 19 maggio 2024 - San Celestino V - Pietro di Morrone ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 63


font
MODERN HEBREW BIBLEJERUSALEM
1 מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה אלהים אלי אתה אשחרך צמאה לך נפשי כמה לך בשרי בארץ ציה ועיף בלי מים1 Psaume de David. Quand il était dans le désert de Juda.
2 כן בקדש חזיתיך לראות עזך וכבודך2 Dieu, c'est toi mon Dieu, je te cherche, mon âme a soif de toi, après toi languit ma chair, terresèche, altérée, sans eau.
3 כי טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך3 Oui, au sanctuaire je t'ai contemplé, voyant ta puissance et ta gloire.
4 כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי4 Meilleur que la vie, ton amour; mes lèvres diront ton éloge.
5 כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל פי5 Oui, je veux te bénir en ma vie, à ton nom, élever les mains;
6 אם זכרתיך על יצועי באשמרות אהגה בך6 comme de graisse et de moelle se rassasie mon âme, lèvres jubilantes, louange en ma bouche.
7 כי היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן7 Quand je songe à toi sur ma couche, au long des veilles je médite sur toi,
8 דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך8 toi qui fus mon secours, et je jubile à l'ombre de tes ailes;
9 והמה לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ9 mon âme se presse contre toi, ta droite me sert de soutien.
10 יגירהו על ידי חרב מנת שעלים יהיו10 Mais ceux qui poussent mon âme à sa perte, qu'ils descendent au profond de la terre!
11 והמלך ישמח באלהים יתהלל כל הנשבע בו כי יסכר פי דוברי שקר11 Qu'on les livre au tranchant de l'épée, qu'ils deviennent la part des chacals!
12 Et le roi se réjouira en Dieu; qui jure par lui en tirera louange quand les menteurs auront la bouchefermée.