Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 12


font
MODERN HEBREW BIBLEEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 למנצח על השמינית מזמור לדוד הושיעה יהוה כי גמר חסיד כי פסו אמונים מבני אדם1 [Für den Chormeister. Nach der Achten. Ein Psalm Davids.]
2 שוא ידברו איש את רעהו שפת חלקות בלב ולב ידברו2 Hilf doch, o Herr, die Frommen schwinden dahin,
unter den Menschen gibt es keine Treue mehr.
3 יכרת יהוה כל שפתי חלקות לשון מדברת גדלות3 Sie lügen einander an, einer den andern,
mit falscher Zunge und zwiespältigem Herzen reden sie.
4 אשר אמרו ללשננו נגביר שפתינו אתנו מי אדון לנו4 Der Herr vertilge alle falschen Zungen,
jede Zunge, die vermessen redet.
5 משד עניים מאנקת אביונים עתה אקום יאמר יהוה אשית בישע יפיח לו5 Sie sagen: «Durch unsre Zunge sind wir mächtig;
unsre Lippen sind unsre Stärke. Wer ist uns überlegen?»
6 אמרות יהוה אמרות טהרות כסף צרוף בעליל לארץ מזקק שבעתים6 Die Schwachen werden unterdrückt, die Armen seufzen.
Darum spricht der Herr: «Jetzt stehe ich auf,
dem Verachteten bringe ich Heil.»
7 אתה יהוה תשמרם תצרנו מן הדור זו לעולם7 Die Worte des Herrn sind lautere Worte,
Silber, geschmolzen im Ofen,
von Schlacken geschieden, geläutert siebenfach.
8 סביב רשעים יתהלכון כרם זלות לבני אדם8 Du, Herr, wirst uns behüten
und uns vor diesen Leuten für immer erretten,
9 auch wenn die Frevler frei umhergehen
und unter den Menschen die Gemeinheit groß wird.