1 ואולם שמע נא איוב מלי וכל דברי האזינה | 1 Halljad tehát, Jób, beszédemet, és figyelj minden szavamra! |
2 הנה נא פתחתי פי דברה לשוני בחכי | 2 Íme, megnyitom számat, szóljon nyelvem torkomban! |
3 ישר לבי אמרי ודעת שפתי ברור מללו | 3 Becsületes szívből jönnek szavaim, és tiszta véleményt hirdet ajkam. |
4 רוח אל עשתני ונשמת שדי תחיני | 4 Isten lehelete alkotott, s a Mindenható fuvallata éltet engem. |
5 אם תוכל השיבני ערכה לפני התיצבה | 5 Ha tudsz, csak felelj meg nekem és állj ki velem szemben. |
6 הן אני כפיך לאל מחמר קרצתי גם אני | 6 hisz engem is Isten alkotott, mint téged, ugyanolyan agyagból alkotott engem is, |
7 הנה אמתי לא תבעתך ואכפי עליך לא יכבד | 7 a tőlem való félelem ne rettentsen meg téged, és ékesszólásom ne legyen terhedre! |
8 אך אמרת באזני וקול מלין אשמע | 8 Nos, te azt mondtad fülem hallatára, hallottam beszéded szavát: |
9 זך אני בלי פשע חף אנכי ולא עון לי | 9 ‘Tiszta vagyok és bűntelen, mocsok nélkül és nincs gonoszság bennem! |
10 הן תנואות עלי ימצא יחשבני לאויב לו | 10 Íme, ő vádakat talál ki ellenem és ellenségének néz engem! |
11 ישם בסד רגלי ישמר כל ארחתי | 11 Béklyóba szorítja lábamat és figyeli minden utamat!’ |
12 הן זאת לא צדקת אענך כי ירבה אלוה מאנוש | 12 Ez az, amiben nincs igazad, felelem neked, mert Isten különb az embernél. |
13 מדוע אליו ריבות כי כל דבריו לא יענה | 13 Azért perelsz vele, mert egyetlen szavadat sem méltatta válaszra? |
14 כי באחת ידבר אל ובשתים לא ישורנה | 14 Egyszer szól Isten, és nem hozza elő ugyanazt másodszor: |
15 בחלום חזיון לילה בנפל תרדמה על אנשים בתנומות עלי משכב | 15 álom által, éjjeli látomásban, amikor mély álom száll az emberekre, s az ágyon szenderegnek; |
16 אז יגלה אזן אנשים ובמסרם יחתם | 16 megnyitja akkor az emberek fülét és megintve fegyelemre tanítja őket, |
17 להסיר אדם מעשה וגוה מגבר יכסה | 17 hogy eltérítse az embert tetteitől, és megszabadítsa a kevélységtől, |
18 יחשך נפשו מני שחת וחיתו מעבר בשלח | 18 hogy visszatartsa lelkét a sírveremtől, és életét, hogy ne rohanjon kardba. |
19 והוכח במכאוב על משכבו וריב עצמיו אתן | 19 Meg is feddi őt még fájdalommal az ágyban, és megfonnyasztja minden csontját, |
20 וזהמתו חיתו לחם ונפשו מאכל תאוה | 20 úgy, hogy megutálja élete a kenyeret, és lelke a régi kedvelt ételt; |
21 יכל בשרו מראי ושפי עצמותיו לא ראו | 21 húsa elsorvad, csontjai pedig, amelyek be voltak borítva, előtűnnek. |
22 ותקרב לשחת נפשו וחיתו לממתים | 22 Lelke a sírveremhez közeledik, és élete a halálthozókhoz. |
23 אם יש עליו מלאך מליץ אחד מני אלף להגיד לאדם ישרו | 23 De ha közbenjár érte egy angyal, csak egy az ezer közül, hogy hírül adja az embernek kötelességét, |
24 ויחננו ויאמר פדעהו מרדת שחת מצאתי כפר | 24 megkönyörül majd rajta és mondja: ‘Engedd őt szabadon, hogy ne szálljon a sírverembe, megtaláltam már, amiért neki kegyelmezzek.’ |
25 רטפש בשרו מנער ישוב לימי עלומיו | 25 Ha el is sorvadt teste a büntetésektől, újra kezdi ifjúsága napjait. |
26 יעתר אל אלוה וירצהו וירא פניו בתרועה וישב לאנוש צדקתו | 26 Könyörög Istenhez, és ő kegyébe fogadja, hogy ujjongva láthassa arcát, és visszaadja az embernek igazságát. |
27 ישר על אנשים ויאמר חטאתי וישר העויתי ולא שוה לי | 27 Körültekint az emberek között és mondja: ‘Vétkeztem és valóban helytelenül cselekedtem, de nem bűnhődtem, amint méltó voltam: |
28 פדה נפשי מעבר בשחת וחיתי באור תראה | 28 megváltotta lelkemet, hogy ne szálljon a sírverembe, hanem éljek és lássam a napvilágot!’ |
29 הן כל אלה יפעל אל פעמים שלוש עם גבר | 29 Íme, mindezeket cselekszi Isten, kétszer is, akár háromszor is az emberrel, |
30 להשיב נפשו מני שחת לאור באור החיים | 30 hogy visszarántsa lelkét az enyészettől, hogy megvilágítsa az élők napfényével. |
31 הקשב איוב שמע לי החרש ואנכי אדבר | 31 Figyelmezz, Jób, és hallgass rám! Légy csendben, hadd beszéljek én! |
32 אם יש מלין השיבני דבר כי חפצתי צדקך | 32 Ha van mondanivalód, felelj meg nekem, beszélj, mert szívesen adnék neked igazat. |
33 אם אין אתה שמע לי החרש ואאלפך חכמה | 33 Ha pedig nincs mit mondanod, hallgass engem, légy csendben, majd bölcsességre tanítalak!« |