1 Figliuoli siate ubbidienti a' vostri genitori nel Signore: imperocché ciò è giusto. | 1 Figli, obbedite ai vostri genitori nel Signore, perché ciò è giusto. |
2 Onora il padre tuo, e la madre tua, che è il primo comandamento, che ha promessa: | 2 Onora tuo padre e tua madre -- è il primo comandamento con promessa -- |
3 Affinchè tu sii felice: e viva lungamente sopra la terra. | 3 affinché te ne venga del bene e viva a lungo sulla terra. |
4 E voi, padri, non provocate ad ira i vostri figliuoli: ma allevateli nella disciplina, e nelle istruzioni del Signore. | 4 E voi, padri, non esasperate i vostri figli, ma educateli, correggendoli ed esortandoli nel Signore. |
5 Servi, siate ubbidienti ai padroni carnali con riverenza, e sollecitudine, nella semplicità del cuor vostro, come a Cristo: | 5 Schiavi, obbedite ai vostri padroni terreni con timore e rispetto, con cuore sincero, come al Signore; |
6 Servendo non all'occhio, quasi per piacere agli uomini, ma come servi di Cristo, facendo di cuore la volontà di Dio, | 6 non siate solleciti soltanto sotto gli occhi del padrone, come chi intende piacere agli uomini, ma come degli schiavi del Cristo, che fanno con cuore la volontà di Dio; |
7 Con amore servendo, come pel Signore, non come per gli uomini: | 7 serviteli con premura, come fossero il Signore e non uomini, |
8 Essendo a voi noto, come ognuno, o servo, o libero, riceverà dal Signore tatto quel, che avrà fatto di bene. | 8 convinti che ciascuno, schiavo o libero, riavrà dal Signore il bene che avrà fatto. |
9 E voi padroni, fate altrettanto riguardo ad essi, ponendo da parte l'asprezza: non ignorando, che il vostro, e il loro padrone è ne' cieli: e che egli non è accettator di persone. | 9 E voi, padroni, comportatevi allo stesso modo verso di loro, smettendo di minacciare, consapevoli che nei cieli c'è il loro e il vostro Signore, che non ha preferenze personali. |
10 Del resto, fratelli, siate forti nel Signore, e nella virtù potente di lui. | 10 In definitiva, rafforzatevi nel Signore e con la sua potenza. |
11 Rivestitevi di tutta l'armatura di Dio, affinchè possiate resistere alle insidie del diavolo: | 11 Vestite l'intera armatura di Dio per contrastare le ingegnose macchinazioni del diavolo; |
12 Imperocché non abbiam da lottare con la carne, e col sangue, ma co' principi, e colle potestà, co' dominanti dì questo mondo tenebroso, con gli spiriti, maligni dell'aria. | 12 infatti non lottiamo contro una natura umana mortale, ma contro i prìncipi, contro le potenze, contro dominatori di questo mondo oscuro, contro gli spiriti maligni delle regioni celesti. |
13 Per questo prendete tutta l'armatura di Dio, perché possiate resistere nel giorno cattivo, e preparati in tutto sostenervi. | 13 Per questo motivo indossate l'armatura di Dio per resistere nel giorno malvagio e, dopo aver tutto predisposto, tenere saldamente il campo. |
14 State adunque cinti i vostri lombi con la verità, e vestiti della corazza di giustizia, | 14 State saldi, dunque, avendo già ai fianchi la cintura della verità, indosso la corazza della giustizia |
15 E calzati i piedi in preparazione? al vangelo di pace: | 15 e calzati i piedi con la prontezza che dà il vangelo della pace; |
16 Sopra tutto date di mano allo scudo della fede, col quale possiate estinguere tutti gli infuocati dardi del maligno: | 16 in ogni occasione imbracciando lo scudo della fede, col quale potrete spegnere tutti i dardi infuocati del maligno; |
17 E prendete il cimiero della salute, e la spada dello spirito (che è la parola di Dio), | 17 prendete l'elmo della salvezza e la spada dello Spirito, cioè la parola di Dio. |
18 Con ogni sorta di preghiere, e di suppliche orando continuamente in ispirito: e in questo stesso vegliando con tutta perseveranza pregando pei santi tutti. | 18 Mossi dallo Spirito pregate incessantemente con ogni sorta di preghiera e di supplica; vegliate e siate assidui nell'orazione per tutti i santi |
19 E per me, affinchè a me data sia la parola, onde aprir con fidanza la mia bocca per manifestare il mistero del vangelo: | 19 e anche per me, affinché mi sia concessa libertà di parola per annunciare coraggiosamente il mistero del vangelo, |
20 Del quale sono ambasciadore io alla catena, affinchè con fidanza io ne parli, come si conviene. | 20 per il quale sono un ambasciatore in catene, e per osare di parlarne con franchezza, come è mio dovere. |
21 Or affinchè voi pur siate informati delle cose mie, di quel, ch'io mi faccia, il tutto saravvi notificato da Tichico carissimo fratello, e ministro fedele nel Signore: | 21 Affinché anche voi conosciate quanto mi riguarda e ciò che intendo fare, Tichico, fratello diletto e fedele servo nel Signore, vi informerà su tutto. |
22 Il quale ho spedito a voi a questo stesso fine, perché siate informati delle cose mie, ed egli consoli i vostri cuori. | 22 Ve lo mando proprio perché vi informi sulla nostra situazione e consoli i vostri cuori. |
23 Pace a' fratelli, e carità, e fede da Dio Padre, e dal Signore Gesù Cristo. | 23 Dio Padre e il Signore Gesù Cristo accordino ai fratelli pace e amore con fede. |
24 La grazia con tutti coloro, i quali incorrotti amano il Signor nostro Gesù Cristo. Cosi sia. | 24 La grazia sia con tutti coloro che amano il Signore nostro Gesù Cristo con sincero amore. |