Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Osea 10


font
BIBBIA MARTININOVA VULGATA
1 Vite frondosa Israele, la quale ebbe frutti proporzionati. Quanto egli più abbondo di beni, tanto maggior numero ebbe di altari, e quanto la sua terra fu più feconda, maggior copia egli ebbe di simolacri.1 Vitis frondosa Israel,
fructum producens sibi;
secundum multitudinem fructus sui multiplicavit altaria,
iuxta ubertatem terrae suae
decoravit simulacra.
2 Costoro hanno il cuore diviso, e tosto inderanno in rovina. Dio spezzerà i lor simolacri, e atterrerà i loro altari.2 Divisum est cor eorum,
nunc poenas solvent;
ipse confringet aras eorum,
depopulabitur simulacra eorum.
3 Perocché or ora diranno: Noi siam senza re, perchè non temiamo il Signore: e un re, che farebbe egli per noi?3 Profecto nunc dicent:
“ Non est rex nobis;
non enim timemus Dominum,
et rex quid faciet nobis? ”.
4 Ripetete pur le parole di una falsa visione: e stabilite pur l'alleanza: ma la vendetta di Dio pullulerà come l'erba amara sui solchi del campo.4 Loqui verba, iurare in vanum,
ferire foedus;
et germinabit quasi venenum ius
super sulcos agri.
5 Gli abitanti della Samaria renderon culto alle vacche di Bethaven: e quel popolo, e i suoi sacerdotj, i quali già facevano festa per la gloria di quel vitello, spargono lagrime, perchè egli ne resta spogliato.5 De vitulo Bethaven
trement habitatores Samariae;
quia luget super eum populus eius;
dum sacerdotes eius super eum
exsultant in gloria eius;
vere migrabit ab eo.
6 Imperocché egli fu trasportato nell'Assiria in dono al re difensore. Ephraim resterà svergognato, e Israele ritrarrà confusione da' suoi consigli.6 Siquidem et ipse in Assyriam delatus est,
munus regi magno;
confusio Ephraim capiet,
et confundetur Israel in consilio suo.
7 Samaria ha fatto sparire il suo re, come una bolla, che galleggia sull'acqua.7 Perit Samaria,
rex eius quasi festuca super faciem aquae.
8 E saranno distrutti i luoghi eccelsi di quel simulacro, il peccato d'Israele. Lappole, e stecchi spunteranno sopra de' loro altari: ed eglino diranno ai monti: cuopriteci: e alle colline: rovesciatevi sopra di noi.8 Et disperdentur excelsa impietatis,
peccatum Israel;
spina et tribulus ascendet
super aras eorum,
et dicent montibus: “ Operite nos! ”
et collibus: “ Cadite super nos! ”.
9 Dai tempi (del fatto) di Gabaa. Israele fece il peccato: in esso han perseverato: non saranno esposti a una guerra, come quella fatta a Gabaa contro que' figliuoli d'iniquità.9 Ex diebus Gabaa peccavit Israel;
ibi perstiterunt.
Non comprehendet eos in Gabaa
proelium super filios iniquitatis?
10 Secondo la mia volontà saranno puniti da me: si aduneranno le genti contro di loro, allorché saranno puniti della doppia loro iniquità.10 “ Iuxta desiderium meum corripiam eos;
congregabuntur super eos populi,
cum corripientur propter duas iniquitates suas.
11 Ephraim, vitella avvezza a fare la battitura; ma io domerò la sua bella giogaia: salirò sopra Ephraim, Giuda porrà la mano all'aratro, Giacobbe romperà le zolle co' suoi solchi.11 Ephraim vitula docta,
diligens trituram.
Et ego transivi super pulchritudinem colli eius;
iunxi Ephraim aratro,
arabit Iudas,
sarriet sibi Iacob.
12 Spargete voi semenza di giustizia, e mieterete copiosa misericordia: rompete la vostra inculta terra: ed è tempo di cercare il Signore, sino a tanto che venga chi insegnerà a voi la giustizia.12 Seminate vobis in iustitia,
metite secundum caritatem;
innovate vobis novale.
Tempus est requirendi Dominum,
donec veniat, ut pluat vobis iustitiam.
13 Araste per l'empietà, avete mietuta iniquità, avete mangiati frutti mendaci. Tu mettesti la tua fidanza ne' tuoi ritrovamenti, e nel numero de' tuoi campioni.13 Arastis impietatem,
iniquitatem messuistis,
comedistis frugem mendacii,
quia confisus es in curribus tuis,
in multitudine fortium tuorum.
14 Si alzeranno le strida nel vostro popolo, e tutte le vostre fortezze saranno smantellate, come fu distrutto Salmana in quella battaglia dalla schiera di colui, che fé vendetta di Baal, fu infranta la madre sopra i suoi figli.14 Consurget tumultus in populo tuo,
et omnes munitiones tuae vastabuntur,
sicut vastavit Salman Betharbeel
in die proelii,
matre super filios allisa.
15 Ecco quello, che ha fatto a voi Bethel, a motivo delle pessime vostre malvagità.15 Sic faciet vobis Bethel
propter maximam nequitiam vestram.
Mane interibit rex Israel.