Salmi 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA MARTINI | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Salmo di David. Esaudisci, o Dio, l'orazione mia, mentre ti invoco: dal timore dell'inimico custodisci l'anima mia. | 1 [Psalm Of David When he was in the desert of Judah] God, you are my God, I pine for you; my heartthirsts for you, my body longs for you, as a land parched, dreary and waterless. |
2 Tu m'hai difeso dalla cospirazione de' maligni: dalla turba di gente data a mal fare. | 2 Thus I have gazed on you in the sanctuary, seeing your power and your glory. |
3 Perocché affilarono come spade le loro lingue, tesero il loro arco (amara cosa) per saettare al buio l'innocente. | 3 Better your faithful love than life itself; my lips wil praise you. |
4 Lo saetteranno all'improvviso, e non temeranno: si sono ostinati nello scellerato disegno. | 4 Thus I will bless you al my life, in your name lift up my hands. |
5 Preser consiglio di nascondere i loro lacci, e dissero: Chi gli scoprirà? | 5 Al my longings fulfil ed as with fat and rich foods, a song of joy on my lips and praise in my mouth. |
6 Studiarono invenzioni per fare del male: gli indagatori venner meno nell'indagare. | 6 On my bed when I think of you, I muse on you in the watches of the night, |
7 Si alzerà l'uomo a grandi disegni: ma Dio sarà esaltato. | 7 for you have always been my help; in the shadow of your wings I rejoice; |
8 Le ferite, ch'ei fanno son ferite di frecce lanciate da fanciullini; e senza forza son rimaste le loro lingue per loro danno. | 8 my heart clings to you, your right hand supports me. |
9 Si sbigottirono tutti quei che li videro, e ogni uomo si intimorì. E annunziarono le opere di Dio, e me ditarono sopra le cose fatte da lui. | 9 May those who are hounding me to death go down to the depths of the earth, |
10 Il giusto si allegrerà nel Signore, e in lui spererà, e lode avranno tutti gli uomini di cuore retto. | 10 given over to the blade of the sword, and left as food for jackals. |
11 Then the king shall rejoice in God, al who swear by him shal gain recognition, for the mouths of liarsshall be silenced. |