Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi 45


font
BIBBIA MARTININEW AMERICAN BIBLE
1 Ai figliuoli di Core: Per gli arcani.
Il nostro Dio, rifugio, e fortezza nostra; aiuto nelle tribolazioni, le quali ci hanno pur troppo assaliti.
1 For the leader; according to "Lilies." A maskil of the Korahites. A love song.
2 Per questo non ci sbigottiremo quando sia scommossa la terra, e i monti siano trasportati nel mezzo del mare.2 My heart is stirred by a noble theme, as I sing my ode to the king. My tongue is the pen of a nimble scribe.
3 Le sue acque sono state agitate con gran rumore: della possanza di esso (mare) tremarono i monti.3 You are the most handsome of men; fair speech has graced your lips, for God has blessed you forever.
4 La città di Dio è rallegrata dall'impeto della fiumana: l'Altissimo ha santificato il suo tabernacolo.4 Gird your sword upon your hip, mighty warrior! In splendor and majesty ride on triumphant!
5 Il Signore sta nel mezzo di lei. Ella non sarà scossa: la soccorrerà il Signore fin dalla punta del dì.5 In the cause of truth and justice may your right hand show you wondrous deeds.
6 Furon conturbate le genti, e vacillarono i regni: egli fè udir la sua voce, e la terra fu smossa.6 Your arrows are sharp; peoples will cower at your feet; the king's enemies will lose heart.
7 Con noi il Signore degli eserciti, nostro rifugio il Dio di Giacobbe.7 Your throne, O god, stands forever; your royal scepter is a scepter for justice.
8 Venite, e osservate le opere del Signore, e i prodigj da lui fatti sopra la terra: egli, che toglie le guerre fino a tutte le estremità della terra.8 You love justice and hate wrongdoing; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness above your fellow kings.
9 Egli romperà l'arco, e spezzerà le armi, e darà gli scudi alle fiamme.9 With myrrh, aloes, and cassia your robes are fragrant. From ivory-paneled palaces stringed instruments bring you joy.
10 Siate tranquilli, e riconoscete, che io sarò Dio: sarò esaltato tralle nazioni, e sarò esaltato sopra la terra.10 Daughters of kings are your lovely wives; a princess arrayed in Ophir's gold comes to stand at your right hand.
11 Il Signor degli eserciti è con noi; nostro asilo il Dio di Giacobbe.11 Listen, my daughter, and understand; pay me careful heed. Forget your people and your father's house,
12 that the king might desire your beauty. He is your lord;
13 honor him, daughter of Tyre. Then the richest of the people will seek your favor with gifts.
14 All glorious is the king's daughter as she enters, her raiment threaded with gold;
15 In embroidered apparel she is led to the king. The maids of her train are presented to the king.
16 They are led in with glad and joyous acclaim; they enter the palace of the king.
17 The throne of your fathers your sons will have; you shall make them princes through all the land.
18 I will make your name renowned through all generations; thus nations shall praise you forever.