Salmi 149
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA MARTINI | Біблія |
|---|---|
| 1 Alleluia. Lodate Dio. Cantate al Signore un nuovo cantico: le laudi di lui (risuonino) nella Chiesa de' Santi. | 1 Алилуя. Співайте Господеві нову пісню, а хвалу йому на зборі праведників. |
| 2 Rallegrisi Israele in lui, che lo ha fatto, e i figliuoli di Sion esultino nel loro Re. | 2 Нехай Ізраїль своїм Творцем радіє, нехай своїм царем сини Сіону веселяться! |
| 3 Lodino il nome di lui con armonico canto: lo celebrino al suono del timpano, e del saltero: | 3 Хай хвалять його ім’я танком, при бубні й при гарфі хай йому співають. |
| 4 Perché il Signore ha voluto bene al suo popolo, e i mansueti innalzerà a salute. | 4 Господь бо благоволить народові своєму, оздоблює перемогою покірних. |
| 5 Esulteranno i Santi nella gloria: saranno lieti nelle loro mansioni. | 5 Хай торжествують праведні у славі, на своїх ложах хай ликують. |
| 6 Hanno nella lor bocca le laudi di Dio, e nelle lor mani spade a due tagli: | 6 Хай хвала Божа буде на устах у них і двосічний меч у руці в них, |
| 7 Per prender vendetta delle nazioni, e gastigare i popoli. | 7 щоб між народами вчинити відплату, між племенами — покарання; |
| 8 Per legare in ceppi i loro re, e i loro grandi a catene di ferro. | 8 щоб їх царів забити у кайдани, а їхніх вельмож — у залізні пута, |
| 9 Per fare sopra di essi il giudizio, che sta già scritto: questa gloria a tutti i Santi di lui appartiene. Lodate Dio. | 9 щоб суд написаний над ними учинити. Це слава всіх його преподобних! Алилуя. |