Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

ΨΑΛΜΟΙ - Salmi - Psalms 85


font
LXXEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 προσευχη τω δαυιδ κλινον κυριε το ους σου και επακουσον μου οτι πτωχος και πενης ειμι εγω1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo.

2 φυλαξον την ψυχην μου οτι οσιος ειμι σωσον τον δουλον σου ο θεος μου τον ελπιζοντα επι σε2 Fuiste propicio, Señor, con tu tierra,

cambiaste la suerte de Jacob;

3 ελεησον με κυριε οτι προς σε κεκραξομαι ολην την ημεραν3 perdonaste la culpa de tu pueblo,

lo absolviste de todos sus pecados;

4 ευφρανον την ψυχην του δουλου σου οτι προς σε κυριε ηρα την ψυχην μου4 reprimiste toda tu indignación

y aplacaste el ardor de tu enojo.

5 οτι συ κυριε χρηστος και επιεικης και πολυελεος πασι τοις επικαλουμενοις σε5 ¡Restáuranos, Dios, salvador nuestro;

olvida tu aversión hacia nosotros!

6 ενωτισαι κυριε την προσευχην μου και προσχες τη φωνη της δεησεως μου6 ¿Vas a estar enojado para siempre?

¿Mantendrás tu ira eternamente?

7 εν ημερα θλιψεως μου εκεκραξα προς σε οτι εισηκουσας μου7 ¿No volverás a darnos la vida,

para que tu pueblo se alegre en ti?

8 ουκ εστιν ομοιος σοι εν θεοις κυριε και ουκ εστιν κατα τα εργα σου8 ¡Manifiéstanos, Señor, tu misericordia

y danos tu salvación!

9 παντα τα εθνη οσα εποιησας ηξουσιν και προσκυνησουσιν ενωπιον σου κυριε και δοξασουσιν το ονομα σου9 Voy a proclamar lo que dice el Señor:

el Señor promete la paz,

la paz para su pueblo y sus amigos,

y para los que se convierten de corazón.

10 οτι μεγας ει συ και ποιων θαυμασια συ ει ο θεος μονος ο μεγας10 Su salvación está muy cerca de sus fieles,

y la Gloria habitará en nuestra tierra.

11 οδηγησον με κυριε τη οδω σου και πορευσομαι εν τη αληθεια σου ευφρανθητω η καρδια μου του φοβεισθαι το ονομα σου11 El Amor y la Verdad se encontrarán,

la Justicia y la Paz se abrazarán;

12 εξομολογησομαι σοι κυριε ο θεος μου εν ολη καρδια μου και δοξασω το ονομα σου εις τον αιωνα12 la Verdad brotará de la tierra

y la Justicia mirará desde el cielo.

13 οτι το ελεος σου μεγα επ' εμε και ερρυσω την ψυχην μου εξ αδου κατωτατου13 El mismo Señor nos dará sus bienes

y nuestra tierra producirá sus frutos.

14 ο θεος παρανομοι επανεστησαν επ' εμε και συναγωγη κραταιων εζητησαν την ψυχην μου και ου προεθεντο σε ενωπιον αυτων14 La Justicia irá delante de él,

y la Paz, sobre la huella de sus pasos.
15 και συ κυριε ο θεος οικτιρμων και ελεημων μακροθυμος και πολυελεος και αληθινος
16 επιβλεψον επ' εμε και ελεησον με δος το κρατος σου τω παιδι σου και σωσον τον υιον της παιδισκης σου
17 ποιησον μετ' εμου σημειον εις αγαθον και ιδετωσαν οι μισουντες με και αισχυνθητωσαν οτι συ κυριε εβοηθησας μοι και παρεκαλεσας με